Эмили Дикинсон. Сердце более легкое, чем мое
83
Сердце более легкое, чем мое,
Домой возвращалось,
И проходя под моим окном,
Что-то насвистывало.
Что-то простенькое совсем,
Так, мелодийку,
Но для измученных моих ушей
Как обезболивающее.
Словно птички залет весной
Внезапною радостью –
Рулада, пауза, чуть еще,
И дальше отправилась.
Как будто брызгами ручейка
Обдало среди дороги,
И сами бросились танцевать
Истерзанные ноги.
Наступит завтра ночь опять,
Навряд ли этой проще –
Свистун, пройди мимо окна,
Мне нужно очень.
Heart, not so heavy as mine
Wending late home —
As it passed my window
Whistled itself a tune —
A careless snatch — a ballad — A ditty of the street —
Yet to my irritated Ear
An Anodyne so sweet —
It was as if a Bobolink
Sauntering this way
Carolled, and paused, and carolled —
Then bubbled slow away!
It was as if a chirping brook
Upon a dusty way —
Set bleeding feet to minuets
Without the knowing why!
Tomorrow, night will come again —
Perhaps, weary and sore —
Ah Bugle! By my window
I pray you pass once more.
Сердце более легкое, чем мое,
Домой возвращалось,
И проходя под моим окном,
Что-то насвистывало.
Что-то простенькое совсем,
Так, мелодийку,
Но для измученных моих ушей
Как обезболивающее.
Словно птички залет весной
Внезапною радостью –
Рулада, пауза, чуть еще,
И дальше отправилась.
Как будто брызгами ручейка
Обдало среди дороги,
И сами бросились танцевать
Истерзанные ноги.
Наступит завтра ночь опять,
Навряд ли этой проще –
Свистун, пройди мимо окна,
Мне нужно очень.
Heart, not so heavy as mine
Wending late home —
As it passed my window
Whistled itself a tune —
A careless snatch — a ballad — A ditty of the street —
Yet to my irritated Ear
An Anodyne so sweet —
It was as if a Bobolink
Sauntering this way
Carolled, and paused, and carolled —
Then bubbled slow away!
It was as if a chirping brook
Upon a dusty way —
Set bleeding feet to minuets
Without the knowing why!
Tomorrow, night will come again —
Perhaps, weary and sore —
Ah Bugle! By my window
I pray you pass once more.
Метки: