Giovanni pascoli back then en-ua from myricae prin
Back Then Back then . . .
I was happy, so happy.
That’s gone.
But still, such sweetness reaches me here from the infinite sweetness back then. That year.
All the years now done, all the years to come, and you can’t, my thoughts, you can’t bring any year but that one.
That year was a day, and a day without match, without future or past: life before and life after is only illusion, or shade.
An instant . . .
So fast, it left unarrived, but an instant so real, so fine, so alive, I was happy, happy, back then.
? Giovanni Pascoli
excerpt from the online version of the
'Selected poems of Giovanni Pascoli' printed by Princeton University Press in 2019.
Тод?, в минулому, давно,
Я був щасливим. Це минуло.
Та все ж солодкий спогад знов
У серц? рад?стю пульсу?.
Рок?в минулих океан, усе в минулому -
Вид?ння. Лиш р?к один - ус?м рокам
В майбутньому висот склеп?ння.
Р?к досконалост?, пригод,
Р?к неповторний, незр?внянний,
Без насл?дк?в ? без нагод:
Час зупинився невблаганний.
Аби розглед?ти красу
Т??? мит? осяйно?,
Я св?тлу пам'ять пронесу
Митт?вост? нав?к живо?.
Тод?, в минулому, давно,
Я був щасливим. Був - та й год?.
? марення гука? знов
До тих час?в життя й свободи.
? Giovanni Pascoli translated into Ukrainian by Maryna Tchianova, 2022
I was happy, so happy.
That’s gone.
But still, such sweetness reaches me here from the infinite sweetness back then. That year.
All the years now done, all the years to come, and you can’t, my thoughts, you can’t bring any year but that one.
That year was a day, and a day without match, without future or past: life before and life after is only illusion, or shade.
An instant . . .
So fast, it left unarrived, but an instant so real, so fine, so alive, I was happy, happy, back then.
? Giovanni Pascoli
excerpt from the online version of the
'Selected poems of Giovanni Pascoli' printed by Princeton University Press in 2019.
Тод?, в минулому, давно,
Я був щасливим. Це минуло.
Та все ж солодкий спогад знов
У серц? рад?стю пульсу?.
Рок?в минулих океан, усе в минулому -
Вид?ння. Лиш р?к один - ус?м рокам
В майбутньому висот склеп?ння.
Р?к досконалост?, пригод,
Р?к неповторний, незр?внянний,
Без насл?дк?в ? без нагод:
Час зупинився невблаганний.
Аби розглед?ти красу
Т??? мит? осяйно?,
Я св?тлу пам'ять пронесу
Митт?вост? нав?к живо?.
Тод?, в минулому, давно,
Я був щасливим. Був - та й год?.
? марення гука? знов
До тих час?в життя й свободи.
? Giovanni Pascoli translated into Ukrainian by Maryna Tchianova, 2022
Метки: