Олег Лышега. Избранное
С украинского
ПЕСНЯ 7
Все разбросано…
Камыш упал на колени, просит не добивать…
Все разбито, пораспихано вокруг полыньи
По самым темным углам…
Казалось, уже не сплю.
Казалось, ничто не оторвет ладонь от сердца.
Ночью она вздрагивала, пульс падал…
Значит, заснул.
И правда, в сонных камышах весь сумеречный вечер
Мне слышалось: кто-то ходит.
Когда жернова, подвешенные к векам, вздрогнули,
Я еще встал и, покачиваясь,
Швырнул туда камень…
На том же месте когда-то
Промелькнуло лицо равнодушия, хищное и юное,
Как у оперной певицы…
Еще, помню, тишина…
Зевнула земля перед снегом…
О, поёт…
***
П?СНЯ 7
Усе розкидано…
Очерет укляк на кол?на, просить не добивати…
Усе потрощене, порозпихане довкола ополонки
По найтемн?ших кутках…
Здавалось, вже не сплю,
Здавалось, н?що не в?д?рве долон? в?д серця…
Вноч? вона скидалась, пульс падав…
Значить, заснув…
Справд?, у сут?нках весь веч?р в сонних очеретах
Н?би чулось чи?сь ход?ння…
Коли жорна, п?дв?шен? до пов?к, здригнулись,
Я ще встав, ?, похитуючись,
Жбурнув туди кам?нь…
На тому ж м?сц? колись
Промайнуло лице байдужост?, хиже ? юне,
Як в оперно? сп?вачки…
Ще, пам'ятаю, тиша…
Поз?хнула земля перед сн?гом…
О, сп?ва?…
_________________________________________
Отец
О, купание - это роскошь
Для него, к тому же поздним летом
В Вороне со взрослым сыном...
- Тут была когда-то яма… -
Он вошел и сразу поплыл,
Выбрасывая перед собой, казалось,
Несмоченные руки - так никто уже не плавал -
Вышел у брода:
- Может, потрешь мне спину?
И пока я намыливал его,
Он, наклонившись низко, смотрел на воду -
Сверкающую, бурлящую…
- Хватит… что-то голова кружится…
Может, от воды…
Он вслепую выбрел
И упал на солнце лицом в траву.
***
Батько
О, купання - це розк?ш
Для нього, до того ж п?знього л?та
У Ворон? з дорослим сином…
- Тут була колись яма -
В?н ув?йшов ? одразу поплив,
Викидаючи перед себе, здавалось,
Незамочен? руки - так н?хто вже не плавав -
Вийшов на брод?:
- Може поми?ш мен? плеч??…
? поки намилював його,
Похилившись низько, в?н дивився на теч?ю -
Миготливу, вируючу…
- Досить… щось мен? крутиться голова…
Може в?д води…
В?н вибр?в наосл?п
? впав на сонц? лицем у траву.
__________________________________________
ПЕСНЯ 882
Первый: Настоящий гербарий -
Монеты на деревьях! -
Идешь и срываешь, и сеешь по снегу…
Да не такой там уже и мед,
Скажите мне:
А когда на каждом дереве
сидит по нескольку ворон в инее -
Разве ж это гербарий?
А словарь бессилен…
Второй: Шапки нет,
Тулупа нет - разве это зима?
Третий: А я написал там оду по-латыни, Начинается так: “Донесения” -
две точки -
“Наконец!” - восклицательный знак -
“Река покрылась льдом” - восклицательный знак, а может, и запятая -
“Дала поцеловать рученьку свою”.
Второй: Что ни говорите, а в наше время
Просто невозможно без латыни -
А кто из нас знает,
Как, например, по-ихнему “плакучая ива”?
Первый: Ох, дай Бог пережить эту зиму…
***
П?СНЯ 882
Перший: Справжн?й тоб? гербар?й –
Грош? на деревах! –
?деш ? зрива?ш, ? с??ш по сн?гу…
Та не такий там уже й мед,
Скаж?ть мен?:
А коли на кожному дерев?
сидить по к?лька ворон в ?не? –
Х?ба ж це гербар?й?
А словник безсилий…
Другий: Шапки нема,
Кожуха нема – х?ба це зима?
Трет?й: А я написав там оду латинською мовою, Почина?ться так: “Донесення” –
дв? крапки –
“Нарешт?” – знак оклику –
“Р?ка прийняла кригу” – знак оклику, А може, й кома –
“Дала поц?лувати рученьку свою”.
Другий: Що не каж?ть, а в наш час
Просто неможливо без латини –
А хто з нас зна?,
Як, наприклад, по-?хньому “плакуча верба”?
Перший: Ох, дай Боже пережити цюю зиму.
___________________________________________
ПЕСНЯ 352
Когда вам очень захочется погреться,
Когда вам очень захочется перекинуться хоть словом,
Когда вам просто невмоготу хоть капельку тепла -
Не идите в терема - там вас не поймут,
Хотя архитектура у них просто космическая
И из трубы вьется прозрачный дымок…
Не идите и в эти горы туческребов -
С тысячного этажа
На вас могут высыпать жаркие уголья…
Когда уж вам так не терпится тепла,
Лучше пойдите на занесенный снегом огород,
Там на краю стоит одинокая избушка старого хрена…
…А вот и убогая хатка хрена…
Светится? - светится… он всегда дома -
Стучитесь в домик старого хрена, стучитесь в эту хатку…
Стучите - и откроют вам…
***
П?СНЯ 352
Коли вам так забаглось погр?тись,
Коли вам так хочеться перекинутись хоч словом,
Коли вам так хочеться хоч крихту тепла –
То не йд?ть до дерев – там вас не зрозум?ють,
Хоч арх?тектура в них просто косм?чна
? з комина в’?ться прозорий димок…
Не йд?ть у ц? гори хмарочос?в –
з тисячного поверху
На вас можуть висипати жар…
Коли вже вам так не терпиться за теплом,
То йд?ть на зав?яний сн?гом город,
Там скраю сто?ть самотня хата хрону…
…А ось ? вбога хата хрону…
Св?титься? – св?титься… в?н завжди дома –
Стукайте до хати хрону, стукайте до ц??? хати…
Стукайте – ? вам в?дчинять…
___________________________________________
ПЕСНЯ 212
Так много суперзвезд, поросших камышом.
Где-то там Том Джонс
Поет о зелёной-зелёной траве.
В такую ночь средь лунного леса
Водят хороводы опята,
Присыпанные цинамоном.
Как бы я хотел пуститься опять
Тем Млечным Путем назад,
Пропахать ещё теплую пыль.
В такую ночь
Открываются самые большие оперные театры -
Для тех, кто в море, для тех, кто не спит,
Элла Фицджеральд
Мажется глиной голубой -
Мы не пропадем в этом мире!
Никогда, никогда не буду печалиться -
Совсем как та ива, что склонилась над водой…
***
П?СНЯ 212
Так багато суперз?рок, порослих очеретом…
Десь там Том Джонс
Сп?ва? про зелену-зелену траву…
В таку н?ч м?сячними борами
Водять хороводи опеньки,
Притрушен? цинамоном…
Як би я хот?в пуститись знову
Тим Чумацьким Шляхом назад,
Поорати ще теплий пил…
В таку н?ч
В?дкриваються найб?льш? оперн? театри –
Для тих, хто в мор?, для тих, хто не спить
Елла Ф?тцджеральд
Мажеться глиною голубою –
Ми не пропадем у цьому св?т?!
Н?коли, н?коли не сумуватиму –
Зовс?м як дерево низенько над водою…
ПЕСНЯ 7
Все разбросано…
Камыш упал на колени, просит не добивать…
Все разбито, пораспихано вокруг полыньи
По самым темным углам…
Казалось, уже не сплю.
Казалось, ничто не оторвет ладонь от сердца.
Ночью она вздрагивала, пульс падал…
Значит, заснул.
И правда, в сонных камышах весь сумеречный вечер
Мне слышалось: кто-то ходит.
Когда жернова, подвешенные к векам, вздрогнули,
Я еще встал и, покачиваясь,
Швырнул туда камень…
На том же месте когда-то
Промелькнуло лицо равнодушия, хищное и юное,
Как у оперной певицы…
Еще, помню, тишина…
Зевнула земля перед снегом…
О, поёт…
***
П?СНЯ 7
Усе розкидано…
Очерет укляк на кол?на, просить не добивати…
Усе потрощене, порозпихане довкола ополонки
По найтемн?ших кутках…
Здавалось, вже не сплю,
Здавалось, н?що не в?д?рве долон? в?д серця…
Вноч? вона скидалась, пульс падав…
Значить, заснув…
Справд?, у сут?нках весь веч?р в сонних очеретах
Н?би чулось чи?сь ход?ння…
Коли жорна, п?дв?шен? до пов?к, здригнулись,
Я ще встав, ?, похитуючись,
Жбурнув туди кам?нь…
На тому ж м?сц? колись
Промайнуло лице байдужост?, хиже ? юне,
Як в оперно? сп?вачки…
Ще, пам'ятаю, тиша…
Поз?хнула земля перед сн?гом…
О, сп?ва?…
_________________________________________
Отец
О, купание - это роскошь
Для него, к тому же поздним летом
В Вороне со взрослым сыном...
- Тут была когда-то яма… -
Он вошел и сразу поплыл,
Выбрасывая перед собой, казалось,
Несмоченные руки - так никто уже не плавал -
Вышел у брода:
- Может, потрешь мне спину?
И пока я намыливал его,
Он, наклонившись низко, смотрел на воду -
Сверкающую, бурлящую…
- Хватит… что-то голова кружится…
Может, от воды…
Он вслепую выбрел
И упал на солнце лицом в траву.
***
Батько
О, купання - це розк?ш
Для нього, до того ж п?знього л?та
У Ворон? з дорослим сином…
- Тут була колись яма -
В?н ув?йшов ? одразу поплив,
Викидаючи перед себе, здавалось,
Незамочен? руки - так н?хто вже не плавав -
Вийшов на брод?:
- Може поми?ш мен? плеч??…
? поки намилював його,
Похилившись низько, в?н дивився на теч?ю -
Миготливу, вируючу…
- Досить… щось мен? крутиться голова…
Може в?д води…
В?н вибр?в наосл?п
? впав на сонц? лицем у траву.
__________________________________________
ПЕСНЯ 882
Первый: Настоящий гербарий -
Монеты на деревьях! -
Идешь и срываешь, и сеешь по снегу…
Да не такой там уже и мед,
Скажите мне:
А когда на каждом дереве
сидит по нескольку ворон в инее -
Разве ж это гербарий?
А словарь бессилен…
Второй: Шапки нет,
Тулупа нет - разве это зима?
Третий: А я написал там оду по-латыни, Начинается так: “Донесения” -
две точки -
“Наконец!” - восклицательный знак -
“Река покрылась льдом” - восклицательный знак, а может, и запятая -
“Дала поцеловать рученьку свою”.
Второй: Что ни говорите, а в наше время
Просто невозможно без латыни -
А кто из нас знает,
Как, например, по-ихнему “плакучая ива”?
Первый: Ох, дай Бог пережить эту зиму…
***
П?СНЯ 882
Перший: Справжн?й тоб? гербар?й –
Грош? на деревах! –
?деш ? зрива?ш, ? с??ш по сн?гу…
Та не такий там уже й мед,
Скаж?ть мен?:
А коли на кожному дерев?
сидить по к?лька ворон в ?не? –
Х?ба ж це гербар?й?
А словник безсилий…
Другий: Шапки нема,
Кожуха нема – х?ба це зима?
Трет?й: А я написав там оду латинською мовою, Почина?ться так: “Донесення” –
дв? крапки –
“Нарешт?” – знак оклику –
“Р?ка прийняла кригу” – знак оклику, А може, й кома –
“Дала поц?лувати рученьку свою”.
Другий: Що не каж?ть, а в наш час
Просто неможливо без латини –
А хто з нас зна?,
Як, наприклад, по-?хньому “плакуча верба”?
Перший: Ох, дай Боже пережити цюю зиму.
___________________________________________
ПЕСНЯ 352
Когда вам очень захочется погреться,
Когда вам очень захочется перекинуться хоть словом,
Когда вам просто невмоготу хоть капельку тепла -
Не идите в терема - там вас не поймут,
Хотя архитектура у них просто космическая
И из трубы вьется прозрачный дымок…
Не идите и в эти горы туческребов -
С тысячного этажа
На вас могут высыпать жаркие уголья…
Когда уж вам так не терпится тепла,
Лучше пойдите на занесенный снегом огород,
Там на краю стоит одинокая избушка старого хрена…
…А вот и убогая хатка хрена…
Светится? - светится… он всегда дома -
Стучитесь в домик старого хрена, стучитесь в эту хатку…
Стучите - и откроют вам…
***
П?СНЯ 352
Коли вам так забаглось погр?тись,
Коли вам так хочеться перекинутись хоч словом,
Коли вам так хочеться хоч крихту тепла –
То не йд?ть до дерев – там вас не зрозум?ють,
Хоч арх?тектура в них просто косм?чна
? з комина в’?ться прозорий димок…
Не йд?ть у ц? гори хмарочос?в –
з тисячного поверху
На вас можуть висипати жар…
Коли вже вам так не терпиться за теплом,
То йд?ть на зав?яний сн?гом город,
Там скраю сто?ть самотня хата хрону…
…А ось ? вбога хата хрону…
Св?титься? – св?титься… в?н завжди дома –
Стукайте до хати хрону, стукайте до ц??? хати…
Стукайте – ? вам в?дчинять…
___________________________________________
ПЕСНЯ 212
Так много суперзвезд, поросших камышом.
Где-то там Том Джонс
Поет о зелёной-зелёной траве.
В такую ночь средь лунного леса
Водят хороводы опята,
Присыпанные цинамоном.
Как бы я хотел пуститься опять
Тем Млечным Путем назад,
Пропахать ещё теплую пыль.
В такую ночь
Открываются самые большие оперные театры -
Для тех, кто в море, для тех, кто не спит,
Элла Фицджеральд
Мажется глиной голубой -
Мы не пропадем в этом мире!
Никогда, никогда не буду печалиться -
Совсем как та ива, что склонилась над водой…
***
П?СНЯ 212
Так багато суперз?рок, порослих очеретом…
Десь там Том Джонс
Сп?ва? про зелену-зелену траву…
В таку н?ч м?сячними борами
Водять хороводи опеньки,
Притрушен? цинамоном…
Як би я хот?в пуститись знову
Тим Чумацьким Шляхом назад,
Поорати ще теплий пил…
В таку н?ч
В?дкриваються найб?льш? оперн? театри –
Для тих, хто в мор?, для тих, хто не спить
Елла Ф?тцджеральд
Мажеться глиною голубою –
Ми не пропадем у цьому св?т?!
Н?коли, н?коли не сумуватиму –
Зовс?м як дерево низенько над водою…
Метки: