Болючее... Из Василя Мошуренко
Перевод с украинского:
А ёлки нет…
И в доме – хоть метлой
да по углам…
уже ничто не лечит…
А за окном
гуляет ветер злой.
Послушно мёрзнет
одинокий вечер…
Ждёт сына мама…
из небытия:
и дням, и месяцам
потерян счёт…
Спешит-летит
вся жизнь,
как на рысях…
Через порог –
уже и новый год
поставил ногу,
хоть никто не просит …
Да он зайдёт!
иначе не бывать...
Нет ёлочки…
И грусть по хате бродит…
Услышьте, дети:
Мать ещё ж…жива!
Оригинал:
Нема ялинки…
В хат? – сум сумний:
? по кутках…
? об?йма за плеч?…
А за в?кном
гуля? в?тер злий…
Слухняно мерзне
новор?чний веч?р.
Чека? мати сина
з… небуття:
? дням… ? м?сяцям
вже збився л?к.
Сп?шить-летить
невиразне життя…
А через перелаз –
черговий р?к
поставив ногу,
хоч н?хто не просить…
Та в?н зайде!
?накше – не бува…
Нема ялинки…
Сум по хат? бродить…
Почуйте, д?ти!
Мати ще ж… жива!
А ёлки нет…
И в доме – хоть метлой
да по углам…
уже ничто не лечит…
А за окном
гуляет ветер злой.
Послушно мёрзнет
одинокий вечер…
Ждёт сына мама…
из небытия:
и дням, и месяцам
потерян счёт…
Спешит-летит
вся жизнь,
как на рысях…
Через порог –
уже и новый год
поставил ногу,
хоть никто не просит …
Да он зайдёт!
иначе не бывать...
Нет ёлочки…
И грусть по хате бродит…
Услышьте, дети:
Мать ещё ж…жива!
Оригинал:
Нема ялинки…
В хат? – сум сумний:
? по кутках…
? об?йма за плеч?…
А за в?кном
гуля? в?тер злий…
Слухняно мерзне
новор?чний веч?р.
Чека? мати сина
з… небуття:
? дням… ? м?сяцям
вже збився л?к.
Сп?шить-летить
невиразне життя…
А через перелаз –
черговий р?к
поставив ногу,
хоч н?хто не просить…
Та в?н зайде!
?накше – не бува…
Нема ялинки…
Сум по хат? бродить…
Почуйте, д?ти!
Мати ще ж… жива!
Метки: