вернутся птицы

вариация на тему Э. Дикинсон

вернутся птицы дотемна
(их будет две или одна)
окинуть взглядом мир,

который, смыв покров с небес,
себя из таинства вознес,
как голубой сапфир.

обман пчелу не проведёт,
и не родится в сотах мёд
на блюде золотом.

мой лист увянет на ветру,
а вслед за ним и я умру,
чтоб прорасти зерном.

о, клятва жарких летних дней,
туман густеет, как елей,
и крепче, крепче связь

твоих эмблем, твоих хлебов;
и вкус бессмертия - любовь -
с тобою, помолясь.









Метки:
Предыдущий: Герман Гессе. В вечернем ветре
Следующий: Чеслав Милош. Обряд. Перевод