Плиш и Плюм. Главы пятая и шестая
Вильгельм Буш перевел Борис Айзенберг
ПЛИШ И ПЛЮМ*
ПЯТАЯ ГЛАВА
Брюки узки, коротки,
Трости крюк из-под руки,
Шляпа сдвинута назад,
Темных глаз лукавый взгляд –
Это Шмулик-Кривоножка –
(Странноват на вид немножко!)
Шмуль загавкал, что есть сил,
И тотчас щенят взбесил.
Только стих последний звук,
Быстрых лап раздался стук.
Выть и гавкать – горе звать!
Плиш и Плюм беднягу – хвать!
Да! Щенята постарались:
В брюках две дыры остались!
Ну, а Шмулик? Он расстроен?
Нет! На хитрый лад настроен:
Повернувшись, ?встал на лапы?,
И, зажав зубами шляпу,
Задним ходом, словно зверь,
Вполз в распахнутую дверь.
Мама Фиттих у порога
Все глядела на дорогу,
Шмулик с ног ее столкнул
И уселся, как на стул.
Тут и Фиттих прибежал,
Шмуль кричит: ?Какой скандал!?
Заплатите мне сейчас –
Нет? – пожалуюсь на вас!?
Фиттих деньги заплатил
И с досады загрустил,
Строго глянул на детей –
Устроителей затей.
Пауль с Петером стоят,
Ничего не говорят
И как будто бы не видят,
Как расстроен папа Фиттих.
?Ну, дела, - промолвил Шлих, -
Мне же дела нет до них!?
ШЕСТАЯ ГЛАВА
Плиш и Плюм – все говорят -
Злая парочка щенят!
Лишь за то хвалить их нужно,
Что проказничают дружно,
Защитят друг другу спины
И всегда во всем едины.
Но у дружбы есть конец,
Если друг твой сорванец.
Раз болонка на окне
Грелась в солнечном тепле.
Вид собачки в отдаленье
Был щенятам в наслажденье;
Каждый лез вперед, толкался
И болонкой любовался.
С тем, что Плиш поближе сел,
Плюм смириться не хотел.
Он, вперед пролезть сумев,
Вызвал в Плише страшный гнев.
В двух сердцах вскипела злоба,
Вздыбив шерсть, схватились оба.
Плиш победу одержал,
Плюм в обиде убежал.
Тесто жидкое течет,
Мама Фиттих блин печет.
Хорошо за стол всем сесть
И блины с салатом съесть!
Словно снег, слетевший с крыш,
В дом ворвались Плюм и Плиш!
Табурет сбивают с ног,
С тестом вниз летит горшок!
?Плиш! Негодник! Стой сейчас же!? -
Петер Плиша стукнул дважды.
От таких разбойных дел
Пауль, как чайник, закипел
И, разгневавшись, в угаре
Плеткой Петера ударил!
Петер, этим не довольный,
Треснул Пауля пребольно!
Ах! Как зол на брата брат!
Руки сунули в салат,
И салатом – как не злиться?! –
Мажут плечи, шеи, лица.
Тут на шум примчался Фиттих
И прутом хотел побить их.
Мама Фитттих подскочила
И ужасный гнев смягчила:
?Фиттих, милый, успокойся,
Не сердись, не беспокойся!?
Взвился прут, затрепетал
И в чепце ее застрял.
?Ха! – промолвил Каспар Шлих, -
Мне смешно смотреть на них!?
Но не смейся над бедой,
Если в горести другой!
Да! Нельзя назвать удачей:
Вместо шляпы – блин горячий!
?Ай-ай-ай! - промолвил Шлих, -
Мне досталось из-за них!?
*впервые публикуемый перевод был сделан в 1995 г., когда я столкнулся с необходимостью учить немецкий язык. Из-за невозможности поместить тут многочисленные рисунки автора, сопровождающие стихи, привожу ссылку, где они представлены; это позволит воспринять текст более полно - А.Б.
ПЛИШ И ПЛЮМ*
ПЯТАЯ ГЛАВА
Брюки узки, коротки,
Трости крюк из-под руки,
Шляпа сдвинута назад,
Темных глаз лукавый взгляд –
Это Шмулик-Кривоножка –
(Странноват на вид немножко!)
Шмуль загавкал, что есть сил,
И тотчас щенят взбесил.
Только стих последний звук,
Быстрых лап раздался стук.
Выть и гавкать – горе звать!
Плиш и Плюм беднягу – хвать!
Да! Щенята постарались:
В брюках две дыры остались!
Ну, а Шмулик? Он расстроен?
Нет! На хитрый лад настроен:
Повернувшись, ?встал на лапы?,
И, зажав зубами шляпу,
Задним ходом, словно зверь,
Вполз в распахнутую дверь.
Мама Фиттих у порога
Все глядела на дорогу,
Шмулик с ног ее столкнул
И уселся, как на стул.
Тут и Фиттих прибежал,
Шмуль кричит: ?Какой скандал!?
Заплатите мне сейчас –
Нет? – пожалуюсь на вас!?
Фиттих деньги заплатил
И с досады загрустил,
Строго глянул на детей –
Устроителей затей.
Пауль с Петером стоят,
Ничего не говорят
И как будто бы не видят,
Как расстроен папа Фиттих.
?Ну, дела, - промолвил Шлих, -
Мне же дела нет до них!?
ШЕСТАЯ ГЛАВА
Плиш и Плюм – все говорят -
Злая парочка щенят!
Лишь за то хвалить их нужно,
Что проказничают дружно,
Защитят друг другу спины
И всегда во всем едины.
Но у дружбы есть конец,
Если друг твой сорванец.
Раз болонка на окне
Грелась в солнечном тепле.
Вид собачки в отдаленье
Был щенятам в наслажденье;
Каждый лез вперед, толкался
И болонкой любовался.
С тем, что Плиш поближе сел,
Плюм смириться не хотел.
Он, вперед пролезть сумев,
Вызвал в Плише страшный гнев.
В двух сердцах вскипела злоба,
Вздыбив шерсть, схватились оба.
Плиш победу одержал,
Плюм в обиде убежал.
Тесто жидкое течет,
Мама Фиттих блин печет.
Хорошо за стол всем сесть
И блины с салатом съесть!
Словно снег, слетевший с крыш,
В дом ворвались Плюм и Плиш!
Табурет сбивают с ног,
С тестом вниз летит горшок!
?Плиш! Негодник! Стой сейчас же!? -
Петер Плиша стукнул дважды.
От таких разбойных дел
Пауль, как чайник, закипел
И, разгневавшись, в угаре
Плеткой Петера ударил!
Петер, этим не довольный,
Треснул Пауля пребольно!
Ах! Как зол на брата брат!
Руки сунули в салат,
И салатом – как не злиться?! –
Мажут плечи, шеи, лица.
Тут на шум примчался Фиттих
И прутом хотел побить их.
Мама Фитттих подскочила
И ужасный гнев смягчила:
?Фиттих, милый, успокойся,
Не сердись, не беспокойся!?
Взвился прут, затрепетал
И в чепце ее застрял.
?Ха! – промолвил Каспар Шлих, -
Мне смешно смотреть на них!?
Но не смейся над бедой,
Если в горести другой!
Да! Нельзя назвать удачей:
Вместо шляпы – блин горячий!
?Ай-ай-ай! - промолвил Шлих, -
Мне досталось из-за них!?
*впервые публикуемый перевод был сделан в 1995 г., когда я столкнулся с необходимостью учить немецкий язык. Из-за невозможности поместить тут многочисленные рисунки автора, сопровождающие стихи, привожу ссылку, где они представлены; это позволит воспринять текст более полно - А.Б.
Метки: