О книге стихов А. А. Милна В тылу
А.А. Милн широко известен как автор историй о Винни-Пухе и стихотворений для детей.
Но другие его стихи у нас неизвестны.
Behind the Lines – A.A. Milne
Перевод с английского публикации сайта https://thecaptivereader.com , автор Claire (The Captive Reader)
В 1940 году была опубликована книга А.А. Милна ?В тылу? в качестве дневника первых месяцев войны, написанного легковесными стихами. Это делает книгу в каком-то смысле странной, как вы ожидали бы, война и легкомысленные стихи являются неочевидными попутчиками. Но, как характерно для любого дневника военного времени, есть что-то ужасно пленительное в этом, особенно поскольку Милн не боялся прямо и решительно выражать своё мнение и прилагает к каждому стихотворению комментарии, которые дают более глубокое представление о его чувствах в то время.
Кто-то сосредоточен на домашних делах – обыденно натягивает шторы для затемнения (и сбивая с толку), испытывает смятение, путешествуя по железной дороге, когда проводник больше не называет название следующей станции, или ужасный дефицит солёного масла (любимая тема Милна на протяжении многих лет – он ненавидел несолёное масло, сравнивая его с вазелином) – в то время как другие устремляют взгляд на правительство и его противников. Он особенно хорош в стихах о гитлеровской Германии, его страстная ненависть к Гитлеру служила ему Музой. ?Единство? - о встрече Гитлера и его товарищей – было моим любимым стихотворением в книге и таким, которое наиболее полно соответствует образу темы, где он изображает сокровенные мысли мелкого соперничества между Герингом, Геббельсом, Риббентропом и др. Его комментарий к этим стихам особенно острый. В ?Сверхчеловеках? он высмеивает фантазии Гитлера об арийском господстве и превосходство германского разума, когда фюрер настолько ограничивает свободы, что эти ?сверхчеловеки? не имеют шанса думать самостоятельно:
И впрямь там раса сверхлюдей
Из инвалидов всех мастей,
Не знаю то, чем мир умён
С тех пор, как был он сотворён.
Их чудо-мозг – шедевр конструкций,
Чтоб мозг лишить столь важных функций,
Лишь мысль свободная придёт –
Так тут же механизм помрёт.
Один слушок из Нидерландов –
Как по сцеплению кувалдой,
От турок радиопосланье –
Для механизма растерзанье,
Одна листовка с самолёта –
И чудо-мозг готов к разлёту.
Из стихов об Англии более личные – наилучшие, возможно, потому что они ближе к истинному дневнику (в отличие от тех, которые дают более общую оценку общества). Часть того, что мне нравится у Милна – во всех его книгах виден его взгляд. И как лучше узнать человека, чем услышать его голос, что есть у Милна в ?Прогнозе погоды?; сетуя на то, что местная погода больше не печатается на бумаге, лишим таким образом удовольствия, которое он получал от знания, какая температура в его доме в сравнении с температурой в соседних деревнях и городах:
Когда-то в прежние деньки
Читали мы прогноз погоды:
Есть в Литтлхэмптоне снежки?
И как тепло сегодня в Лоо?
Теперь сравненья больше нет,
В счёт Гитлеру то преступленье:
Прогноз погоды – вздор и вред –
?The Times? решила, к сожаленью.
. . .
Я ем яйцо не из пайка,
Но ветчину из пайки режу.
А в Виннипеге холода,
И в Амстердаме воздух свежий.
Как плёнкой маслом мажу тост,
Безвкусный чай с тоской мешаю.
Что в Брайтлингси? Как завтрак прост?
Так интригует! Жаль, не знаю.
Что наиболее интересно, по крайней мере мне, - нравственные размышления Милна о войне. Пацифист в течение всей жизни, он написал ?Мир и честь? в 1934 году, рассказывая о своих убеждениях и объясняя, почему он питал отвращение к войне или, по крайней мере, к войне, какую мир знал до этого момента. Но война с Гитлером была исключительной, так он отчётливо сказал в ?К Америке?:
Ну, ты идёшь?
Добро со Злом уже в борьбе.
Бог с Дьяволом сошлись в войне.
А ты? На чьей ты стороне?
Ты вправе делать выбор свой вполне.
Достаточно ль мужчине славить тех,
Кто воевать идёт, и им желать успех?
Достаточно ли женщине рыдать,
Когда невинный должен умирать?
Достаточно ль молитву вознести
И вновь дела обычные вести?
Борьба за всё, что дорого нам так,
Идёт борьба для всех нас за победу,
В жестоком споре ясен каждый знак –
Добро иль Зло,
Тут спорит Тьма со Светом.
Так ты идешь?
Тема противостояния Добра и Зла возникает неоднократно и, зная, что другие пацифисты или отказники от службы по соображениям совести могли бы укорить его за изменение взглядов, он прямо обращается к ним в одном из своих замечаний:
?Я думаю, что есть разница между отказом ?использовать меч? для того, чтобы защититься, и отказом использовать его для защиты детей и беспомощных. Я не могу верить, что если бы Христос в Его путешествиях встретил садиста, пытающего ребёнка, то довольствовался бы проповедью и чтением ему притчи. Убеждённый отказник действительно верит в это?.
Откровенно говоря, многие стихи забываются, многие тяжело даются и довольно затруднительны для чтения. Но время от времени появляется тот, кто стреляет в вас, и это то, что делает эту книгу особенной, вместе с размышлениями Милна об обстоятельствах, при которых они были написаны.
--------------------------------------------------
Тексты отрывков стихотворений на английском языке:
1
A race of supermen indeed!
Who may not talk or think or read,
Or hear what all the world has heard,
Till Teacher kindly gives the world.
Their wonder-brains! so ill-designed
To use the functions of the mind
That any thought remotely free
Unsettles the machinery.
One doubtful rumour from the Dutch
(It seems) would disengage the clutch;
One broadcast message from the Turks
Would absolutely crash the works;
One leaflet from a British plane
Would pulverise the wonder-brain!
2
For in the happy days of old
One scanned the news to see
If Littlehampton were as cold,
Or Looe as hot, as we.
But now comparison is gone –
Not least of Hitler’s crimes
Is that he put the kybosh on
The weather in The Times.
…
I crack the still unrationed egg,
I carve the rationed ham,
I know it’s cold in Winnipeg
And cold in Amsterdam;
I munch the sparsely-buttered toast,
I stir the tasteless tea,
But know not (what intrigues me most)
The min. at Brightlingsea.
3
Well, are you coming in?
It’s a fight between Good and Evil,
It’s a fight between God and the Devil.
Where do you stand today?
Which are you for? You have chosen, yes,
But is it enough for men to bless
The men who fight, and to turn away?
Is it enough for women to cry,
And to say “Poor things” when the innocent die?
Is it enough to give your prayers,
And then – go back to your own affairs?
It’s a fight for all that you counted dear,
It’s a fight for all that you fought to win:
The fight is on, and the issue clear:
Good or Evil,
God or the Devil…
Well, are you coming in?
Но другие его стихи у нас неизвестны.
Behind the Lines – A.A. Milne
Перевод с английского публикации сайта https://thecaptivereader.com , автор Claire (The Captive Reader)
В 1940 году была опубликована книга А.А. Милна ?В тылу? в качестве дневника первых месяцев войны, написанного легковесными стихами. Это делает книгу в каком-то смысле странной, как вы ожидали бы, война и легкомысленные стихи являются неочевидными попутчиками. Но, как характерно для любого дневника военного времени, есть что-то ужасно пленительное в этом, особенно поскольку Милн не боялся прямо и решительно выражать своё мнение и прилагает к каждому стихотворению комментарии, которые дают более глубокое представление о его чувствах в то время.
Кто-то сосредоточен на домашних делах – обыденно натягивает шторы для затемнения (и сбивая с толку), испытывает смятение, путешествуя по железной дороге, когда проводник больше не называет название следующей станции, или ужасный дефицит солёного масла (любимая тема Милна на протяжении многих лет – он ненавидел несолёное масло, сравнивая его с вазелином) – в то время как другие устремляют взгляд на правительство и его противников. Он особенно хорош в стихах о гитлеровской Германии, его страстная ненависть к Гитлеру служила ему Музой. ?Единство? - о встрече Гитлера и его товарищей – было моим любимым стихотворением в книге и таким, которое наиболее полно соответствует образу темы, где он изображает сокровенные мысли мелкого соперничества между Герингом, Геббельсом, Риббентропом и др. Его комментарий к этим стихам особенно острый. В ?Сверхчеловеках? он высмеивает фантазии Гитлера об арийском господстве и превосходство германского разума, когда фюрер настолько ограничивает свободы, что эти ?сверхчеловеки? не имеют шанса думать самостоятельно:
И впрямь там раса сверхлюдей
Из инвалидов всех мастей,
Не знаю то, чем мир умён
С тех пор, как был он сотворён.
Их чудо-мозг – шедевр конструкций,
Чтоб мозг лишить столь важных функций,
Лишь мысль свободная придёт –
Так тут же механизм помрёт.
Один слушок из Нидерландов –
Как по сцеплению кувалдой,
От турок радиопосланье –
Для механизма растерзанье,
Одна листовка с самолёта –
И чудо-мозг готов к разлёту.
Из стихов об Англии более личные – наилучшие, возможно, потому что они ближе к истинному дневнику (в отличие от тех, которые дают более общую оценку общества). Часть того, что мне нравится у Милна – во всех его книгах виден его взгляд. И как лучше узнать человека, чем услышать его голос, что есть у Милна в ?Прогнозе погоды?; сетуя на то, что местная погода больше не печатается на бумаге, лишим таким образом удовольствия, которое он получал от знания, какая температура в его доме в сравнении с температурой в соседних деревнях и городах:
Когда-то в прежние деньки
Читали мы прогноз погоды:
Есть в Литтлхэмптоне снежки?
И как тепло сегодня в Лоо?
Теперь сравненья больше нет,
В счёт Гитлеру то преступленье:
Прогноз погоды – вздор и вред –
?The Times? решила, к сожаленью.
. . .
Я ем яйцо не из пайка,
Но ветчину из пайки режу.
А в Виннипеге холода,
И в Амстердаме воздух свежий.
Как плёнкой маслом мажу тост,
Безвкусный чай с тоской мешаю.
Что в Брайтлингси? Как завтрак прост?
Так интригует! Жаль, не знаю.
Что наиболее интересно, по крайней мере мне, - нравственные размышления Милна о войне. Пацифист в течение всей жизни, он написал ?Мир и честь? в 1934 году, рассказывая о своих убеждениях и объясняя, почему он питал отвращение к войне или, по крайней мере, к войне, какую мир знал до этого момента. Но война с Гитлером была исключительной, так он отчётливо сказал в ?К Америке?:
Ну, ты идёшь?
Добро со Злом уже в борьбе.
Бог с Дьяволом сошлись в войне.
А ты? На чьей ты стороне?
Ты вправе делать выбор свой вполне.
Достаточно ль мужчине славить тех,
Кто воевать идёт, и им желать успех?
Достаточно ли женщине рыдать,
Когда невинный должен умирать?
Достаточно ль молитву вознести
И вновь дела обычные вести?
Борьба за всё, что дорого нам так,
Идёт борьба для всех нас за победу,
В жестоком споре ясен каждый знак –
Добро иль Зло,
Тут спорит Тьма со Светом.
Так ты идешь?
Тема противостояния Добра и Зла возникает неоднократно и, зная, что другие пацифисты или отказники от службы по соображениям совести могли бы укорить его за изменение взглядов, он прямо обращается к ним в одном из своих замечаний:
?Я думаю, что есть разница между отказом ?использовать меч? для того, чтобы защититься, и отказом использовать его для защиты детей и беспомощных. Я не могу верить, что если бы Христос в Его путешествиях встретил садиста, пытающего ребёнка, то довольствовался бы проповедью и чтением ему притчи. Убеждённый отказник действительно верит в это?.
Откровенно говоря, многие стихи забываются, многие тяжело даются и довольно затруднительны для чтения. Но время от времени появляется тот, кто стреляет в вас, и это то, что делает эту книгу особенной, вместе с размышлениями Милна об обстоятельствах, при которых они были написаны.
--------------------------------------------------
Тексты отрывков стихотворений на английском языке:
1
A race of supermen indeed!
Who may not talk or think or read,
Or hear what all the world has heard,
Till Teacher kindly gives the world.
Their wonder-brains! so ill-designed
To use the functions of the mind
That any thought remotely free
Unsettles the machinery.
One doubtful rumour from the Dutch
(It seems) would disengage the clutch;
One broadcast message from the Turks
Would absolutely crash the works;
One leaflet from a British plane
Would pulverise the wonder-brain!
2
For in the happy days of old
One scanned the news to see
If Littlehampton were as cold,
Or Looe as hot, as we.
But now comparison is gone –
Not least of Hitler’s crimes
Is that he put the kybosh on
The weather in The Times.
…
I crack the still unrationed egg,
I carve the rationed ham,
I know it’s cold in Winnipeg
And cold in Amsterdam;
I munch the sparsely-buttered toast,
I stir the tasteless tea,
But know not (what intrigues me most)
The min. at Brightlingsea.
3
Well, are you coming in?
It’s a fight between Good and Evil,
It’s a fight between God and the Devil.
Where do you stand today?
Which are you for? You have chosen, yes,
But is it enough for men to bless
The men who fight, and to turn away?
Is it enough for women to cry,
And to say “Poor things” when the innocent die?
Is it enough to give your prayers,
And then – go back to your own affairs?
It’s a fight for all that you counted dear,
It’s a fight for all that you fought to win:
The fight is on, and the issue clear:
Good or Evil,
God or the Devil…
Well, are you coming in?
Метки: