Павло Тичина -А я у гай ходила-Ukr-to-Eng
Translation:
I went to see the grove world
------------------------------
I went to see the grove world
Where flowers – really cool,
Tree lullabies are ruling
And cuckoos say so truly:
Cuckoo!
I met a bunny out there.
He dozed and was no fool.
I was about to catch him,
The cuckoo wouldn’t let me:
Cuckoo!
Original:
А я у гай ходила
А я у гай ходила
по кв?тку ось яку!
А там дерева-люл?,
? все отак зозул?:
ку-ку!
Я зайчика зустр?ла,
др?мав в?н на горбку.
Була б його сп?ймала —
зозуля ?злякала:
ку-ку!
I went to see the grove world
------------------------------
I went to see the grove world
Where flowers – really cool,
Tree lullabies are ruling
And cuckoos say so truly:
Cuckoo!
I met a bunny out there.
He dozed and was no fool.
I was about to catch him,
The cuckoo wouldn’t let me:
Cuckoo!
Original:
А я у гай ходила
А я у гай ходила
по кв?тку ось яку!
А там дерева-люл?,
? все отак зозул?:
ку-ку!
Я зайчика зустр?ла,
др?мав в?н на горбку.
Була б його сп?ймала —
зозуля ?злякала:
ку-ку!
Метки: