Э. Дикинсон. 155. The Murmur of a Bee
155
Пчела ворожея:
Жужжанием меня
Чарует, как – того
Не молвить – волшебство
И все.
Багряный свет холма –
Я воли лишена,
Молчите, смех – спугнет,
Я знаю, вот он, Бог,
И – всё.
С зарею к небесам
Я возношусь, а как
Всё то – художник лишь
Меня создавший
Извещен.
12.04.2014
155
The Murmur of a Bee
A Witchcraft — yieldeth me —
If any ask me why —
'Twere easier to die —
Than tell —
The Red upon the Hill
Taketh away my will —
If anybody sneer —
Take care — for God is here —
That's all.
The Breaking of the Day
Addeth to my Degree —
If any ask me how —
Artist — who drew me so —
Must tell!
Пчела ворожея:
Жужжанием меня
Чарует, как – того
Не молвить – волшебство
И все.
Багряный свет холма –
Я воли лишена,
Молчите, смех – спугнет,
Я знаю, вот он, Бог,
И – всё.
С зарею к небесам
Я возношусь, а как
Всё то – художник лишь
Меня создавший
Извещен.
12.04.2014
155
The Murmur of a Bee
A Witchcraft — yieldeth me —
If any ask me why —
'Twere easier to die —
Than tell —
The Red upon the Hill
Taketh away my will —
If anybody sneer —
Take care — for God is here —
That's all.
The Breaking of the Day
Addeth to my Degree —
If any ask me how —
Artist — who drew me so —
Must tell!
Метки: