Незваная гостья. Перевод со шведского

Objuden gа:st

(Anna Zackrisson / Анна Закриссон)

Аngesten kommer alltid objuden
den tо:mmer mitt inre pа syre
Tusen nаlar, min sjа:l vrids om
gastkramande skrа:ck
Iskyla fryser mina tankar
darrande letar fingrarna efter trygghet
Avstаndet а:r fо:r lаngt
avgrunden а:r fо:r djup
Lugnet finns dа:r pа andra sidan
dit jag inte nаr
Аngesten kommer alltid objuden


Эта гостья приходит незваной,
В неживой пустоте будто душит,
Ранит нежную чуткую душу…
Не сбежать от нее окаянной!
Страхом горестным полнится сердце -
Глубока ее мрачная бездна!
Развести ли огонь? Бесполезно !
Леденею - уж не отогреться!
И ищу я опору, но тщетно!
Голос хрипл – не достанет до Бога!
Эта гостья вошла незаметно -
Ее черное имя – Тревога!


Метки:
Предыдущий: Осенняя буря Hartleben
Следующий: Из Натальи Купчинской. Перевод с украинского