Владимир Максимов К осени
Не надо приходить до срока.
Не торопись, повремени.
Дождя унылая морока
Нам укорачивает дни.
Не подгоняй на взлёте стаю
И не тревожь речную гладь,
Пока судьбу не долистаю,
Надеясь что-нибудь понять...
? Copyright: Самописец, 2012
Meine freie Uebersetzung
An Herbst
Man muss hierher rechtzeitig kommen.
Mein Herbst! Lauf bitte nicht im Trab!
Der Regen, der so trostlos trommelt,
Der kuerzet uns‘re Tage ab.
Man darf den Vogelzug nicht treiben,
Stoer einen Wasserspiegel nicht,
Solange ich mein Los beschreibe,
Wie mein Gedaechtnis leise spricht.
Не торопись, повремени.
Дождя унылая морока
Нам укорачивает дни.
Не подгоняй на взлёте стаю
И не тревожь речную гладь,
Пока судьбу не долистаю,
Надеясь что-нибудь понять...
? Copyright: Самописец, 2012
Meine freie Uebersetzung
An Herbst
Man muss hierher rechtzeitig kommen.
Mein Herbst! Lauf bitte nicht im Trab!
Der Regen, der so trostlos trommelt,
Der kuerzet uns‘re Tage ab.
Man darf den Vogelzug nicht treiben,
Stoer einen Wasserspiegel nicht,
Solange ich mein Los beschreibe,
Wie mein Gedaechtnis leise spricht.
Метки: