А. С. Пушкин Сонет 1830г

Сонет ( 1830г.)

А. С. Пушкин

Суровый Дант не презирал сонета;
В нем жар любви Петрарка изливал;
Игру его любил творец Макбета;
Им скорбну мысль Камоэнс облекал.

И в наши дни пленяет он поэта:
Вордсворт его орудием избрал,
Когда вдали от суетного света
Природы он рисует идеал.

Под сенью гор Тавриды отдаленной
Певец Литвы в размер его стесненный
Свои мечты мгновенно заключал.

У нас еще его не знали девы,
Как для него уж Дельвиг забывал
Гекзаметра священные напевы.


Сонетът

превод: Красимир Тенев

И Данте даже влюбен бил в сонета,
Петрарка в него Лаура* възпял,
от автора на Магбет бил подет той,
Камоинш** скръбни мисли в него влял.

И в наши дни пленява той поети:
Уърдсуърд*** за модел го бе избрал,
когато чужд на светската суетност
природата превърна в идеал.

Под сенките на Таврия далечна
Мицкевич сред размерите му вечни
мечтите свои мигом въдворил.

У нас непопулярен си остава,
но Делвиг четиристъпния дактил
заради него сякаш позабрави.

------------------------------------------------------
* - Лаура – любимата на Петрарка, за която той написал 317 сонета
** - Луиш Ваш ди Камоинш португалски поет (1524 - 1580г.)
*** - Уилям Уърдсуърт английски поет-романтик (1770-1850г)

Метки:
Предыдущий: Любовная песня безумной девушки из Сильвии Плат
Следующий: Виктор Коврижных Язычник 3 Езичникът 3