Шекспир - сонет 109
Неверность сердца – то не мой порок,
Я охладел в разлуке лишь отчасти,
Себя готов забыть на этот срок,
Но душу я в твоей оставил власти.
И в час когда, вернув любовью в наш дом,
Как пилигрим, себя храня в скитаньях,
Водой омоюсь на пороге том,
Смывая пыль на ветхих одеяньях -
И пусть грехи мне будоражут кровь,
В них нет такой причуды и напасти -
В забвеньи позабыть твою любовь,
По пустякам транжиря наше счастье.
Готов был объявить, что мир ничтожен,
Но в нем есть ты, и он таким возможен.
Я охладел в разлуке лишь отчасти,
Себя готов забыть на этот срок,
Но душу я в твоей оставил власти.
И в час когда, вернув любовью в наш дом,
Как пилигрим, себя храня в скитаньях,
Водой омоюсь на пороге том,
Смывая пыль на ветхих одеяньях -
И пусть грехи мне будоражут кровь,
В них нет такой причуды и напасти -
В забвеньи позабыть твою любовь,
По пустякам транжиря наше счастье.
Готов был объявить, что мир ничтожен,
Но в нем есть ты, и он таким возможен.
Метки: