Ночь Падающих Звёзд - Ольга Л. Журавлёва
При свете падающих звёзд
Прозрачных кубков лоно
Вином мускатным цвета грёз
Влюблённый Бог наполнил.
Блестит Красавица Луна
На небе златоглаво,
Слезами звёзд окружена
Лаврентия Святого.
Касаясь чудным светом стен
В тиши дороги тёмной,
Она берёт в свой лунный плен
Влюблённых тени томно.
Ночь, утонувшая в полях,
Прикроет своей тканью
Из вспышек снов, цветов и трав
Полночные лобзанья.
Художественный перевод с итальянского своего собственного стихотворения:
Ольга Л. Журавлёва
Перуджа, Италия, 19 декабря 2015 года
Прозрачных кубков лоно
Вином мускатным цвета грёз
Влюблённый Бог наполнил.
Блестит Красавица Луна
На небе златоглаво,
Слезами звёзд окружена
Лаврентия Святого.
Касаясь чудным светом стен
В тиши дороги тёмной,
Она берёт в свой лунный плен
Влюблённых тени томно.
Ночь, утонувшая в полях,
Прикроет своей тканью
Из вспышек снов, цветов и трав
Полночные лобзанья.
Художественный перевод с итальянского своего собственного стихотворения:
Ольга Л. Журавлёва
Перуджа, Италия, 19 декабря 2015 года
Метки: