Тутти Риккиарди У любви нет границ

Перевод с испанского


Может быть огромной, и вдруг
может принести тебе сильную тревогу;
может создавать бесконечные иллюзии,
может будить твою уснувшую душу.

Может ускользать и дарить тебе радость,
может заставлять твоё сердце учащённо биться.
Может причинять тебе боль и наносить раны,
может давать свет надежды,
и может умирать каждый день.
Может возродиться с новым днём,
может скрываться от жизни,
может таиться в темноте,
может проснуться навсегда.

Может спешить дотронуться до тебя,
может кокетничать и очаровывать,
может жить безразлично вдали от твоей жизни,
может окунуть тебя в мир своих фантазий
и оставаться по-прежнему сладкой.

Может своим волшебством касаться твоей жизни,
может давать тебе различные прикосновения,
может появиться внезапно.
Но когда она к тебе придёт,
напейся в её таинственном потоке
и не оставляй её в цветке забвения;
будь смелым, возможно, сегодня твой день,
не отпускай её.

10.07.2011г.

Автор картины совр.русский художник Владимир Мухин

Tuty Ricciardi ( Аргентина)


EL AMOR NO TIENE LНMITES


Puede ser inmenso, y de repente,
puede causarte angustias de esas duras,
puede darte ilusiones infinitas,
Puede despertar tu alma adormecida.

Puede escaparse y darte una alegr;a,
puede latir tu coraz;n a mucha prisa.
Puede dolerte y hacerte fisuras,
Puede darte la luz de la esperanza,
puede morir todos los d;as.
Puede nacer en un d;a nuevo,
puede esconderse de por vida,
puede asomarse en las tinieblas,
puede despertarse para siempre.

Puede tocarte y darte prisa,
puede coquetearte con encantos,
puede vivir indiferente, alejado de tu vida,
puede arrastrarte en sus quimeras, y puede
ser dulce todav;a.

Puede que lo m;gico toque su vida,
puede que el toque te haga diferente,
puede que aparezca de repente.
Pero entonces, cuando el venga,
embri;gate en su torrente misterioso
y no lo abandones en la flor de los olvidos,
ten coraje, puede que hoy sea tu d;a
no lo dejes partir.

Метки:
Предыдущий: Эмили Элизабет Дикинсон. Как много Цветов опадает
Следующий: Стих 66 Книга 6 перевод Марка Валерия Марциала