Чарльз Буковски. Так и бывает...

Чарльз Буковски.


ТАК И БЫВАЕТ...


Глеб Ходорковский - перевод.


Сначала тебя пытались сломать
погрузив на самое дно нищеты
Потом пытались тебя сломать
изжогой славы.

Если не дал ты себя сломать
ни так и ни сяк
остаётся любой естественный способ:
болезнь,
а потом незваная смерть


Но большинство из нас сломается раньше
- намного -
так, собственно, предполагалось -


от земле трясений,
паводков,
голода,
бешенства,
самоубийства
и отчаяния.


или попросту



от ожога ноздрей
прикуривая
папиросу.





* * *




tak to ju; jest (wiersz klasyka)
Charles Bukowski

najpierw pr;buj; ci; z;ama;, str;caj;c

na dno n;dzy

potem pr;buj; ci; z;ama; czcza

s;awa.





je;eli nie dasz si; z;ama; tak

ani siak

pozostaj; metody naturalne

na przyk;ad rutynowe choroby

a po nich nieproszona

;mier;.





ale wi;kszo;; z nas lamie si; du;o

wcze;niej

tak jak to zreszt; jest prze-

widziane.





od trz;sienia ziemi

powodzi

kl;ski g;odu

w;ciek;o;ci

samob;jstwa

rozpaczy





albo po prostu





od ci;;kich

poparze; nozdrzy

przy zapalaniu

papierosa.
Share on facebook
Share on twitter Share on naszaklasa More Sharing Services




\



Метки:
Предыдущий: Переводы Андрея Голова
Следующий: осенний дождь из мэй яо чэнь