Любовь Deinhardstein

Иоганн Людвиг Дейнгардштейн
Перевод с немецкого

Как садовник дорожит тобой, нежный цветок жизни!
Вечно ты приносишь ему радость, вечно приносишь ему муку.

_____________

Johann Ludwig Deinhardstein

Liebe

Wie der Gaertner dich pflegt, du zarte Blume des Lebens,
Giebst du ihm ewige Lust, giebst du ihm ewige Qual.

Метки:
Предыдущий: Эмили Дикинсон - Давно задумала побег
Следующий: Станислав Бараньчак. Три стихотворения