Edward Lear Old Person of Tartary
Валентин САВИН
(мои переводы)
Edward Lear
Old Person of Tartary
There was an Old Person of Tartary,
Who divided his jugular artery;
But he screeched to his wife,
And she said, 'Oh, my life!
Your death will be felt by all Tartary!'
Эдвард Лир
Старик из Татарии
Один глупый старик из Татарии,
Взял себе вскрыл шейную артерию.
Побежал срочно к жене,
А она: ?О горе мне!
Твоя смерть урон для всей Татарии!?
(мои переводы)
Edward Lear
Old Person of Tartary
There was an Old Person of Tartary,
Who divided his jugular artery;
But he screeched to his wife,
And she said, 'Oh, my life!
Your death will be felt by all Tartary!'
Эдвард Лир
Старик из Татарии
Один глупый старик из Татарии,
Взял себе вскрыл шейную артерию.
Побежал срочно к жене,
А она: ?О горе мне!
Твоя смерть урон для всей Татарии!?
Метки: