Кэтрин Мэнсфилд - Grown-Up Talk
Взрослый Разговор
Вариант 1 (завуалированный)
Я беседу раз с часами
Очень взрослую вела,
"Так находишься кругами,
Что игра нам не нужна".
"Как же детям появляться",
Глядя в небо был кивок,
"Бог велит нам так смешаться
Друг на друге, как пирог?"
Не была я в том разумной,
Но звучало хорошо;
Также было в книге умной, -
?Сахар, специи ещё!?
Молвили часы: ?Бывает,
Ты умней меня стократ:
?Когда тёмных Бог ваяет, -
В кринке грязно!? - говорят.
Вариант 2 (адекватный)
Я и тот - на Пол-шестого
Взрослый разговор вели;
"Так убегались с тобою,
Вроде нам не до любви".
"Как тут детям появиться",
Он сказал со взором ввысь;
"Бог велит перемешаться,
Чтобы мы в пирог слились?"
Я не шибко был уверен,
Но звучало хорошо;
Больше не было и мыслей,
В книге – ?с перцем, сахарком?.
Пол-шестого: "Ты умнее,
Поумней порой меня...
"Когда тёмных Бог ваяет,
То кастрюля не чиста".
* * *
Grown-Up Talk,
by Katherine Mansfield
Half-Past-Six and I were talking
In a very grown-up way;
"We had got so tired with running
That we did not want to play".
"How do babies come, I wonder,"
He said, looking at the sky,
"Does God mix the things together
An' just make it-like a pie?"
I was really not quite certain,
But it sounded very nice;
It was all that we could think of,
Besides a book said "sugar and spice."
Half-Past-Six said--He's so clever--
Cleverer than me, I mean...
"I suppose God makes the black ones
When the saucepan isn't clean."
Вариант 1 (завуалированный)
Я беседу раз с часами
Очень взрослую вела,
"Так находишься кругами,
Что игра нам не нужна".
"Как же детям появляться",
Глядя в небо был кивок,
"Бог велит нам так смешаться
Друг на друге, как пирог?"
Не была я в том разумной,
Но звучало хорошо;
Также было в книге умной, -
?Сахар, специи ещё!?
Молвили часы: ?Бывает,
Ты умней меня стократ:
?Когда тёмных Бог ваяет, -
В кринке грязно!? - говорят.
Вариант 2 (адекватный)
Я и тот - на Пол-шестого
Взрослый разговор вели;
"Так убегались с тобою,
Вроде нам не до любви".
"Как тут детям появиться",
Он сказал со взором ввысь;
"Бог велит перемешаться,
Чтобы мы в пирог слились?"
Я не шибко был уверен,
Но звучало хорошо;
Больше не было и мыслей,
В книге – ?с перцем, сахарком?.
Пол-шестого: "Ты умнее,
Поумней порой меня...
"Когда тёмных Бог ваяет,
То кастрюля не чиста".
* * *
Grown-Up Talk,
by Katherine Mansfield
Half-Past-Six and I were talking
In a very grown-up way;
"We had got so tired with running
That we did not want to play".
"How do babies come, I wonder,"
He said, looking at the sky,
"Does God mix the things together
An' just make it-like a pie?"
I was really not quite certain,
But it sounded very nice;
It was all that we could think of,
Besides a book said "sugar and spice."
Half-Past-Six said--He's so clever--
Cleverer than me, I mean...
"I suppose God makes the black ones
When the saucepan isn't clean."
Метки: