Роберт Геррик. 985. На Саф
Я клянусь, глядя на губы Саф:
Любви закваска их – являет нрав.
17.04.17г.
Борис Бериев — автор перевода
На картинке: английский поэт Роберт Геррик (англ. Robert Herrick)
Годы жизни: 1591 — 1674
Robert Herrick. Upon Sapho
Look upon Sapho's lip, and you will swear,
There is a love-like-leven rising there.
Любви закваска их – являет нрав.
17.04.17г.
Борис Бериев — автор перевода
На картинке: английский поэт Роберт Геррик (англ. Robert Herrick)
Годы жизни: 1591 — 1674
Robert Herrick. Upon Sapho
Look upon Sapho's lip, and you will swear,
There is a love-like-leven rising there.
Метки: