Ян Бжехва. Жук
(перевод с польского)
К коровке божьей "тук-тук-тук",
В окошечко стучится жук.
Жук на порог, ему хозяйка:
"Чего желаешь, отвечай-ка?"
Жук прыг, как луговой конёк,
С галантностью снял котелок
И говорит: "Божья коровка,
Высунь на солнышко головку.
Просить твоей руки чтоб смог,
Зову тебя я на лужок".
Но возмутилась вдруг коровка:
"Ты, жук, не прыгай мне тут ловко,
И не стучись ко мне в окошко,
Отстань ты от меня скорей,
Смотри-ка, я вся в конопушках,
А ты весь чёрный, лиходей!"
Она сказала, всё что знала,
И чем быстрее улетала,
А вечером, совсем уж скоро
Гремела свадьба… с мухомором,
Ведь тот от края до макушки
Имел огромные веснушки.
Мораль проста,
Закон суров:
Жену ищи, жук, средь жуков.
К коровке божьей "тук-тук-тук",
В окошечко стучится жук.
Жук на порог, ему хозяйка:
"Чего желаешь, отвечай-ка?"
Жук прыг, как луговой конёк,
С галантностью снял котелок
И говорит: "Божья коровка,
Высунь на солнышко головку.
Просить твоей руки чтоб смог,
Зову тебя я на лужок".
Но возмутилась вдруг коровка:
"Ты, жук, не прыгай мне тут ловко,
И не стучись ко мне в окошко,
Отстань ты от меня скорей,
Смотри-ка, я вся в конопушках,
А ты весь чёрный, лиходей!"
Она сказала, всё что знала,
И чем быстрее улетала,
А вечером, совсем уж скоро
Гремела свадьба… с мухомором,
Ведь тот от края до макушки
Имел огромные веснушки.
Мораль проста,
Закон суров:
Жену ищи, жук, средь жуков.
Метки: