Леонид Талалай. Рикошет

Они стреляли в олигарха,
и мне не жаль такого птаха,
а даже радость меня жжёт,
когда такого кто убьёт.

И я сказал бы: вот ответ -
есть правда и на этом свете,
когда б, когда б не рикошет -
и прямо в сердце друга Вити.

И что поделать? Пуля-дура,
к тому ж нежданно, как жена,
когда за чаркою вина
сидишь, расслабившись, у друга.

Похоронили почти рядом,
хоть и по разному обряду,
что всё равно теперь для праха,
но я для друга, для Витька,
принёс с могилы олигарха
цветов роскошных и венка.

Потом в отчаянном бессилье
аж до рассвета, до зари
лежал и плакал на могиле,
с сердечным другом говорил.

И слушал я, подбитый горем,
хотя и пьяный, но не в дым, -
я слушал ангельские хоры
над олигархом и над ним.

Светло лилась прощенья туга -
такой не ведает земля.
То небо отпевало друга,
а рикошетом - и меня.

Рикошет

Вони стр?ляли в ол?гарха.
Мен? не жаль такого птаха,
мен? аж рад?сно ста?,
коли такого хтось уб"?.

? я сказав би: врешт?- решт
? справедлив?сть в цьому св?т?,
коли б, коли б не рикошет -
? прямо в серце друга В?т?.

? що поробиш? Куля-дура,
та ще й невчасна, як жона,
коли за чаркою вина
сидиш, розслабившись, у друга.

?х поховали майже рядом,
хоч ? по р?зному обряду,
що все одно тепер для праху.
та я для друга, для В?тька,
прин?с з могили ол?гарха
найкращ? кв?ти ? в?нка.

А пот?м в розпач? й безсилл?
аж до ранково? пори
лежав ? плакав на могил?,
з найкращим другом говорив.

? слухав я, п?дбитий горем,
хоча ? п"яний, та не в дим,
як ангели сп?вали хором
над ол?гархом ? над ним.

Лилася з неба св?тла туга
? всепрощення неземне,
коли в?дсп?вували друга.
а рикошетом ? мене.


Метки:
Предыдущий: Э. Дикинсон. 1470. The Sweets of Pillage, can be k
Следующий: В. Буш. 23 Дома, наедине с любимой