G. Trakl In den Nachmittag gefl stert
Sonne, herbstlich duenn und, zag
Und das Obst faellt von den Baeumen.
Stille wohnt in blauen Raeumen
Einen langen Nachmittag.
Sterbeklangte von Metall;
Und ein weisses Tier bricht nieder.
Brauner Maedchen raue Lieder
Sind verweht im Blaetterfall.
Stirne Gottes Farben tr;umt,
Spuert des Wahnsinns sanfte Fluegel.
Schatten drehen sich am Huegel
Von Verwesung schwarz ums;umt
Daemmerung voll Ruh und Wein;
Traurige Gitarren rinnen.
Und zur milden Lampe drinnen
Kehrst du wie im Traume ein.
перевод
Нашептаное во второй половине дня
Фрукты падают с дерев.
Солнца робкий свет осенний.
Дремлет в синих помещеньях
Жизнь, с полудня замерев.
Гибель выдохнул металл,
И поник зверёныш белый.
Песни женщин загорелых
Ветер в листьях разметал.
В красках грезит бог и вот
Чувствует безумья крылья-
Окаймляет черной гнилью
Отражений хоровод.
Пред рассветом о вине
Звон гитар,в тиши разлитый.
В мягком свете,в дом забытый
Ты вступаешь как во сне.
Und das Obst faellt von den Baeumen.
Stille wohnt in blauen Raeumen
Einen langen Nachmittag.
Sterbeklangte von Metall;
Und ein weisses Tier bricht nieder.
Brauner Maedchen raue Lieder
Sind verweht im Blaetterfall.
Stirne Gottes Farben tr;umt,
Spuert des Wahnsinns sanfte Fluegel.
Schatten drehen sich am Huegel
Von Verwesung schwarz ums;umt
Daemmerung voll Ruh und Wein;
Traurige Gitarren rinnen.
Und zur milden Lampe drinnen
Kehrst du wie im Traume ein.
перевод
Нашептаное во второй половине дня
Фрукты падают с дерев.
Солнца робкий свет осенний.
Дремлет в синих помещеньях
Жизнь, с полудня замерев.
Гибель выдохнул металл,
И поник зверёныш белый.
Песни женщин загорелых
Ветер в листьях разметал.
В красках грезит бог и вот
Чувствует безумья крылья-
Окаймляет черной гнилью
Отражений хоровод.
Пред рассветом о вине
Звон гитар,в тиши разлитый.
В мягком свете,в дом забытый
Ты вступаешь как во сне.
Метки: