Возрождение

по мотивам Йорданки Господиновой
( Болгария)

http://www.stihi.ru/2012/08/03/8971

ВОЗРОЖДЕНИЕ

И в жизни после семи несчастий,
И стольких путей возрождения,
Ты торопишься в рай и ад, в поисках счастья,
Твоя тень и любовь на пути созидания верном.

И в тёмной ночи холодной тайны
В моих глазах все твои отражения,
И каждая тень от костра случайного
Крестит светом мой мир без времени.

Есть смелый ветер с лебедиными крыльями,
В нежном порыве ко мне он торопится,
По хребтам , по ущельям, речным стремнинам,
По лесам, по стерне, освещённой солнцем.

Вновь в темноте ты рисуешь мечты,
Там спускается радуга, хватит всем хлеба,
Там свет , бесконечность и дух красоты,-
Накормит всех странников ясное небо…

Семь тяжёлых шалей падут с плечей,
Семь райских птиц запоют за дверцей,
Семь кувшинов живой воды наберу в ручье,
Семь глотков отопью и забьётся сердце.

Семь полных лун надо мной сгорят,
Семь волшебных слов ,чтоб найти меня, знаешь,
Семь петухов пропоют, не проспят,
Есть единственный способ , так меня ты узнаешь.


Прераждане

Йорданка Господинова

И след седем несретни живота,
и след толкова пъти прераждане,
ще те търся и в рая, и в ада,
твоя сянка и обич за вграждане.

В тъмна нощ, сред студени потайности,
ще рисувам очите ти в менe,
всеки тътен от клади и крайности
ще кръщава светът ми без време.

Дързък вятър с крилете на лебеди –
с нежен порив при мен ще те връща.
Ще те търся по стръмните хребети,
ще те следвам в гори и стърнища.

В тъмни доби все теб ще сънувам,
закопняла за бликащи кладенци,
с облак свъсен дъга ще рисувам,
с хляб ще храня набожните странници…

Седем тежки шамии ще сложа,
седем чана ще пеят в полето,
седем стомни вода ще ти нося –
седми път щом удари сърцето.

Седем кръгли луни ще изгреят,
седем думи за мен да отмериш,
даже седем петли ще пропеят –
само пътя до мен да намериш.


Метки:
Предыдущий: Э. Дикинсон, Для человека - поздно, пер. с анг
Следующий: У поэта соперника нету перевод на украинский