Э. Дикинсон, Для человека - поздно, пер. с анг
Для человека – поздно:
Застряла помощь где-то;
Для Бога ещё рано –
Молитва не пропета.
О, как прекрасно Небо, –
Когда Земного нет;
Как Бог гостеприимен,
Когда он ваш Сосед!
(623)
It was too late for Man —
But early, yet, for God —
Creation — impotent to help —
But Prayer — remained — Our Side—
How excellent the Heaven —
When Earth — cannot be had —
How hospitable — then —the face
Of our Old Neighbor — God—
________________
Примечание: Э.Дикинсон со свойственной ей лёгкостью задаёт сложнейший богословский вопрос: ?Почему в трудную минуту Бог не приходит человеку на помощь? Даже если человек молит его об этом… Ведь Бог вездесущ и мог бы появится перед человеком, чтоб хотя бы поддержать его. Но даже в такой момент Бог – вечный наш сосед, не появляется?.
Застряла помощь где-то;
Для Бога ещё рано –
Молитва не пропета.
О, как прекрасно Небо, –
Когда Земного нет;
Как Бог гостеприимен,
Когда он ваш Сосед!
(623)
It was too late for Man —
But early, yet, for God —
Creation — impotent to help —
But Prayer — remained — Our Side—
How excellent the Heaven —
When Earth — cannot be had —
How hospitable — then —the face
Of our Old Neighbor — God—
________________
Примечание: Э.Дикинсон со свойственной ей лёгкостью задаёт сложнейший богословский вопрос: ?Почему в трудную минуту Бог не приходит человеку на помощь? Даже если человек молит его об этом… Ведь Бог вездесущ и мог бы появится перед человеком, чтоб хотя бы поддержать его. Но даже в такой момент Бог – вечный наш сосед, не появляется?.
Метки: