Орхан Вели Канык - Гудок поезда
Из турецкой поэзии:
Орхан Вели Канык
(1914-1950)
Гудок поезда
Бедняга,
я прекрасного лица,
чтоб ослепило сердце мне,
не смог
найти в огромном городе,
так странно…
Но лишь заслышу поезда гудок
Глаза мои, как будто два фонтана,
И с этим звуком я не одинок.
Перевод с турецкого
Марины Ахмедовой-Колюбакиной
Orhan Veli KANIK
TREN SES;
Garibim
Ne bir g;zel var
Avutacak g;nl;m;
Bu ;ehirde,
Ne de tan;d;k bir ;ehre;
Bir tren sesi
Duymaya g;reyim
;ki g;z;m iki ;e;me.
Орхан Вели Канык
(1914-1950)
Гудок поезда
Бедняга,
я прекрасного лица,
чтоб ослепило сердце мне,
не смог
найти в огромном городе,
так странно…
Но лишь заслышу поезда гудок
Глаза мои, как будто два фонтана,
И с этим звуком я не одинок.
Перевод с турецкого
Марины Ахмедовой-Колюбакиной
Orhan Veli KANIK
TREN SES;
Garibim
Ne bir g;zel var
Avutacak g;nl;m;
Bu ;ehirde,
Ne de tan;d;k bir ;ehre;
Bir tren sesi
Duymaya g;reyim
;ki g;z;m iki ;e;me.
Метки: