Иван Бунин, В горах 1903 ENGL
Катится диском золотым
Луна в провалы чёрной тучи,
И тает в ней, и льёт сквозь дым
Свой блеск на каменные кручи.
Но погляди на небосклон:
Луна стоит, а дым мелькает…
Не Время в вечность убегает,
А нашей жизни бледный сон!
Ivan Boonin, In mountains / The moon rolls like a discus golden... (1903) ENGLISH
The moon rolls like a discus golden
Into the cracks of darkest clouds.
In their gaps it grows molten,
Through smoke its glare pours on mounts.
But look at heaven's cloudy tapes:
The Moon stands still, the smoke is gleaming...
It isn't Time but Life's pale dreaming
That to eternity escapes!
3.0
Луна в провалы чёрной тучи,
И тает в ней, и льёт сквозь дым
Свой блеск на каменные кручи.
Но погляди на небосклон:
Луна стоит, а дым мелькает…
Не Время в вечность убегает,
А нашей жизни бледный сон!
Ivan Boonin, In mountains / The moon rolls like a discus golden... (1903) ENGLISH
The moon rolls like a discus golden
Into the cracks of darkest clouds.
In their gaps it grows molten,
Through smoke its glare pours on mounts.
But look at heaven's cloudy tapes:
The Moon stands still, the smoke is gleaming...
It isn't Time but Life's pale dreaming
That to eternity escapes!
3.0
Метки: