Людмила Супрун Я не припомню слов плохих, когда

перевод с белорусского

Я не припомню слов плохих, когда
у нас совсем не в почести браниться.
Искала долго, только задарма,
а может, побоялась ошибиться.
Куда приятней будет прочитать
"лагодная","пяшчота" или "зничка"
Обычай всех улыбкою встречать,
хотела бы, чтобы вошел в привычку.
И в каждый дом по утренней росе
слетались звуки белорусской речи
И белоруссов узнавали все
по теплоте их доброго наречия.

"лагодная"- добродушная
"пяшчота" - нежность
"зничка" - звездочка



У мове нашай сло? брыдк?х няма.

У мове нашай сло? брыдких няма.
Чаму? Х?ба не умел? мы сварыцца?
Шукала до?га, тольк? ?сё дарма,
ц? можа не знайшла, каб не змыл?цца?
Затое так прыемна прачытаць -
"лагодная","пяшчота" або "зн?чка"
? зранку ?с?х усмешкаю в?таць...
Як было б добра, каб ?вайшл? ? прывычку.
У кожны дом па гуку, пакрысе,
Як мары, беларускай мовы словы
Зляц?цеся!.. Каб ведал? ?се!…
? чул?…Беларуса?!..Па размове…


М?нск.29.09.2015г.
Людм?ла Воранава Супрун.

http://vershy.ru/content/u-move-nashai-slou-bry


Метки:
Предыдущий: И. Бунин. За рекой луга зазеленели...
Следующий: Джеймс джойс. камерная музыка-xxxv