Джеймс джойс. камерная музыка-xxxv

James Joyce

Chamber Musik –XXXV


All day I hear the noise of waters
Making moan

Sad as the seabird is when going
Forth alone

He hears the wind cry to the waters
Monotone.

The grey winds, the cold winds are blowing
Where I go.

I hear the noise of many waters
Far below.

All day, all night, I hear them flowing
To and fro.




МОЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ:


Джеймс Джойс.

Камерная музыка - XXXV



Весь день внимал я шуму вод,
на стон слегка похожий,

как будто плакал альбатрос
над морем, одинокий,

где ветер грустно льнул к волне,
вздыхая монотонно,

и серым хладом по земле
расползся отрешенно.

Внимал я зову многих вод,
что там, внизу вздыхали,

весь день и ночь их мрачный зов
во мне рождал печали…

Метки:
Предыдущий: Людмила Супрун Я не припомню слов плохих, когда
Следующий: Если твердо решил что-то сделать