Южный ветер
Вольный поэтический перевод "Пiвденного вiтру обличчя"
**************************************************
Лицо ветра тёплого, с юга,
Опять мне напомнит тебя
Идёт летним солнцем по кругу
И землю, родную, любя,
Согреет, пройдясь по столетиям
Везде он, нигде и всегда,
Лицо обжигающий, ветер -
Его не состарят года
Надеюсь... А встречу тебя ли?
Но вот, ловит солнца лучи
Знакомый мой ветер-южанин
И память, как эхо, звучит...
Разносится эхо откуда?
И веет с каких, ветер, стран?
Он, ветер, гуляет повсюду
То бриз он, а то ураган
Где не было камня на камне
Он снова создаст города
Легенды из древности давней
До нас донесёт сквозь года
И стенам, и храмам старинным,
Лишь он помогает, один -
Целует он руки руинам,
Чтоб встали ОНИ из руин
И я на пути твоём, ВЕТЕР!
Как статуя, стоя в огне
Из мира теней тебя встречу
В глаза загляни, ветер, МНЕ!
Текст оригинала
Автор: Оксана Пахлёвская
***********************
Пiвденного вiтру обличчя
...? любиш цю землю з?гр?ту
? сонце, що тихо вста?.
Обличчя п?вденного в?тру
так схоже мен? на тво?.
В якому, не знаю, стор?чч?,
бо завжди, бо скр?зь ? н?де,-
п?вденного в?тру обличчя
нав?ки тепер молоде.
Не знаю, зустр?немось де ми
чи в пам'ят? л?та згорим.
Назустр?ч лиш в?тер п?вденний,
засмаглий п?д сонцем старим.
? хто в?н, цей в?тер, ? зв?дки?
Куди за собою в?н зве?
Обличчя п?вденного в?тру
то н?жне, а то грозове.
У ньому жага споконв?чна,
що зводить зруйноване вщент,-
п?вденного в?тру обличчя
з ущелин забутих легенд.
Цей в?тер такий старовинний,
з таких предков?чних кра?н,-
в?н руки ц?лу? ру?нам,
щоб встали вони ?з ру?н.
? я на шляху того в?тру -
мов статуя древня в огн?.
В?н з того повернеться св?ту,
щоб глянути в оч? мен?.
***********************
ОКСАНА ПАХЛЁВСКАЯ - писатель, культуролог, профессор.
Родилась в 1956 году, в Киеве. Окончила Московский университет. Кандидат филологических наук. Живет и работает в Италии. Автор сборника стихов "Долина храмов". Работает в области поэтического и прозаического переводов. Переводит с итальянского, испанского, старопровансальского языков. Перевела произведения Ф. Гарсиа Лорки, Д. Унгаретти, С. Квазимодо, М. Грассо, Г. Гарсиа Маркеса, С. М. Аркондо и др. Автор многочисленных публикаций по проблемам итальянского и других романских языков. Лауреат премии имени В. Симоненко. Дочь великой украинской поэтессы современности Лины Костенко и польского писателя Ежи-Яна Пахлёвского.
Иллюстрация - из интернета. Юров Виктор. Картина "Южный ветер"
Песня в моём (непрофессиональном) исполнении - здесь:
https://www.realmusic.ru/songs/1383849
**************************************************
Лицо ветра тёплого, с юга,
Опять мне напомнит тебя
Идёт летним солнцем по кругу
И землю, родную, любя,
Согреет, пройдясь по столетиям
Везде он, нигде и всегда,
Лицо обжигающий, ветер -
Его не состарят года
Надеюсь... А встречу тебя ли?
Но вот, ловит солнца лучи
Знакомый мой ветер-южанин
И память, как эхо, звучит...
Разносится эхо откуда?
И веет с каких, ветер, стран?
Он, ветер, гуляет повсюду
То бриз он, а то ураган
Где не было камня на камне
Он снова создаст города
Легенды из древности давней
До нас донесёт сквозь года
И стенам, и храмам старинным,
Лишь он помогает, один -
Целует он руки руинам,
Чтоб встали ОНИ из руин
И я на пути твоём, ВЕТЕР!
Как статуя, стоя в огне
Из мира теней тебя встречу
В глаза загляни, ветер, МНЕ!
Текст оригинала
Автор: Оксана Пахлёвская
***********************
Пiвденного вiтру обличчя
...? любиш цю землю з?гр?ту
? сонце, що тихо вста?.
Обличчя п?вденного в?тру
так схоже мен? на тво?.
В якому, не знаю, стор?чч?,
бо завжди, бо скр?зь ? н?де,-
п?вденного в?тру обличчя
нав?ки тепер молоде.
Не знаю, зустр?немось де ми
чи в пам'ят? л?та згорим.
Назустр?ч лиш в?тер п?вденний,
засмаглий п?д сонцем старим.
? хто в?н, цей в?тер, ? зв?дки?
Куди за собою в?н зве?
Обличчя п?вденного в?тру
то н?жне, а то грозове.
У ньому жага споконв?чна,
що зводить зруйноване вщент,-
п?вденного в?тру обличчя
з ущелин забутих легенд.
Цей в?тер такий старовинний,
з таких предков?чних кра?н,-
в?н руки ц?лу? ру?нам,
щоб встали вони ?з ру?н.
? я на шляху того в?тру -
мов статуя древня в огн?.
В?н з того повернеться св?ту,
щоб глянути в оч? мен?.
***********************
ОКСАНА ПАХЛЁВСКАЯ - писатель, культуролог, профессор.
Родилась в 1956 году, в Киеве. Окончила Московский университет. Кандидат филологических наук. Живет и работает в Италии. Автор сборника стихов "Долина храмов". Работает в области поэтического и прозаического переводов. Переводит с итальянского, испанского, старопровансальского языков. Перевела произведения Ф. Гарсиа Лорки, Д. Унгаретти, С. Квазимодо, М. Грассо, Г. Гарсиа Маркеса, С. М. Аркондо и др. Автор многочисленных публикаций по проблемам итальянского и других романских языков. Лауреат премии имени В. Симоненко. Дочь великой украинской поэтессы современности Лины Костенко и польского писателя Ежи-Яна Пахлёвского.
Иллюстрация - из интернета. Юров Виктор. Картина "Южный ветер"
Песня в моём (непрофессиональном) исполнении - здесь:
https://www.realmusic.ru/songs/1383849
Метки: