Дора Габе. Посвящение

ПОСВЯЩЕНИЕ

светлой памяти Бояна Пенева

* * *

Ты научил меня улавливать
невидимое сочетание
тонов,
вплетённую в них мысль твою.
В трепете руки твоей
ритм чувств я ощущала,
во взгляде твоём проживала
печаль адажио
и радость скерцо.
Хотя тебя не вижу,
хотя ты превратился
в плющ, гранит обвивший
памятника своего,
я чувствую тебя
в хорале ночи,
в мелодии дневной.

Мир полон музыки.
Наполнен мир тобой.

перевод с болгарского
2017

Почакай, слънце (1967)
Автор:
Габе,Дора


ПОСВЕЩЕНИЕ

На светлата памет на Боян Пенев

Ти ме научи да разбирам
невидимото съчетание
на тоновете
и вплетената твоя мисъл в тях.
Във трепета на твоята ръка
усещах ритъма на чувствата,
във твоя поглед изживях
тъгата на адажиото
и радостта на скерцото.
Макар да не те виждам,
макар да си превърнат
в бръшлян, обвил гранита
на своя паметник,
аз те долавям
в хорала на нощта,
в мелодиите на деня.

Светът е пълен с музика.
Светът е пълен с теб

Метки:
Предыдущий: Эмили Дикинсон. Скорбя, заживший сердца шрам
Следующий: Дора Габе. Земля