Шекспир сонет 45

Другие два – огонь и воздух – всюду
С тобою оба, где бы ни был я,
Неуловимые и лёгкие пребудут.
Они – желание и мысль моя.
Когда стихии лёгкие уходят –
Шлю их с посольством в сторону твою –
Тяжёлые, оставшись, верховодят
И тяжесть смерти входит в жизнь мою.
Но может жизни сплав восстановиться,
Когда посланцев ты назад пришлёшь,
Чтоб (как сейчас вот) смог я убедиться:
Ты нынче в добром здравии живёшь.
Я радуюсь, затем опять взволнован,
И шлю к тебе их, став печальным снова.

The other two, slight air and purging fire,
Are both with thee, wherever I abide;
The first my thought, the other my desire,
These present-absent with swift motion slide;
For when these quicker elements are gone
In tender embassy of love to thee,
My life, being made of four, with two alone
Sinks down to death, oppressed with melancholy,
Until life's composition be recured
By those swift messengers returned from thee, -
Who even but now come back again assured
Of thy fair health, recounting it to me.
This told, I joy, but then no longer glad,
I send them back again and straight grow sad.

Метки:
Предыдущий: Молли-малышка считала овечек
Следующий: Фридрих Ницше. К душам потерянным этим...