смутно... Питер Хантер

Аннотация: Беспричинное, казалось бы, беспокойство не оставляет поэта и заставляет задуматься. (Миниатюра из цикла ?Вдохновение?. Литературный перевод с английского языка.)

… смутно… … или всё же понятно?
Питер Хантер

… что-то лишнее… но что?
Может быть слишком много минут, часов – дней, месяцев или лет, наконец…
… но может ли быть слишком много грёз, шансов или любви…
неужели… это всего лишь невезение, ослепление или неведение…
… или всё же судьба?

? Peter Hunter 2012

Перевод Ларисы Изергиной

… obscure… or do you understand? by Peter Hunter
http://www.freestoriescenter.com/storyview.asp?entry=14322

Метки:
Предыдущий: Сонет 90
Следующий: Сонет 91