смутно... Питер Хантер
Аннотация: Беспричинное, казалось бы, беспокойство не оставляет поэта и заставляет задуматься. (Миниатюра из цикла ?Вдохновение?. Литературный перевод с английского языка.)
… смутно… … или всё же понятно?
Питер Хантер
… что-то лишнее… но что?
Может быть слишком много минут, часов – дней, месяцев или лет, наконец…
… но может ли быть слишком много грёз, шансов или любви…
неужели… это всего лишь невезение, ослепление или неведение…
… или всё же судьба?
? Peter Hunter 2012
Перевод Ларисы Изергиной
… obscure… or do you understand? by Peter Hunter
http://www.freestoriescenter.com/storyview.asp?entry=14322
… смутно… … или всё же понятно?
Питер Хантер
… что-то лишнее… но что?
Может быть слишком много минут, часов – дней, месяцев или лет, наконец…
… но может ли быть слишком много грёз, шансов или любви…
неужели… это всего лишь невезение, ослепление или неведение…
… или всё же судьба?
? Peter Hunter 2012
Перевод Ларисы Изергиной
… obscure… or do you understand? by Peter Hunter
http://www.freestoriescenter.com/storyview.asp?entry=14322
Метки: