Наш край

То бер?зка, то калина,
верболози над р?кою.
Р?дний край нав?к любимий,
де найдем такий з тобою!
Р?дний край пов?к любимий,
де найдем такий з тобою!
Де найдем такий з тобою!

В?д мор?в до г?р високих,
н?би сх?дцями терас.
Все б?жать, б?жать дороги
? з собою кличуть нас.
Все б?жать, б?жать дороги
? з собою манять нас,
? з собою кличуть нас.

Р?ки, гори ? долини
та струнких смер?чок ряд.
Р?дний край нав?к любимий
кв?тне, мов вишневий сад.
Р?дний край пов?к любимий
кв?тне, мов вишневий сад.
Кв?тне мов вишневий сад.

Золоте дитинство наше
яскрав?ша з кожним днем!
Щастя й сонця – повна чаша,
в р?дн?м кра? ми живем!
Щастя й сонця – повна чаша,
в р?дн?м кра? ми живем!
В р?дн?м кра? ми живем!

* Переклад п?сн? ?Наш край“, музика Д. Кабалевського, слова А. Пришельця, яку я слухав у 1966 – 1976 роках практично на кожному першому ? останньому дзвониках у виконанн? учениць старших клас?в в Тро?цьк?й СШ ?м. ?.?. Запорожченка.

Метки:
Предыдущий: Эмили Диккинсон
Следующий: Билли Коллинз. В комнате за тысячу миль