Чарльз Буковски. Стихи кривозубой старухе - полный




Чарльз Буковски.


СТИХИ КРИВОЗУБОЙ СТАРУХЕ.

Я знаю женщину -
она покупает головоломки -
китайские головоломки
кубики,
проволочки,
какие-то куски,
из которых, в конце концов,
она собирает нечто
целое.

Она подходит к этому
математически
преодолевая все сложности
живёт у моря,
муравьям подсыпает сахар
и в лучший мир верит
определённо и окончательно.
она редко расчёсывает
свои белые волосы,
кривозубая,
и на тело,какое хотело б иметь большинство женщин,
одевает бесформенные и свободные,
комбинезоны.
Долгие годы она меня раздражала
тем, что мне казалось её
чудачествами -
тем, например, что она мочила яичную скорлупу
(чтобы был у растений кальций).
однако, когда я думаю
о смысле её жизни,
в сравнении с жизнью других людей,
более яркой, красивой
и оригинальной,
я вижу -
она обидела меньше людей,
чем все те,
кого я знаю...

(а под обидой я понимаю просто обиду)
нескольуко раз было ей очень тяжко,
когда, быть может, я должен был
больше ей помогать.
ведь она - мать
моего единственного ребёнка.
и когда-то мы были
очень страстными
любовниками
она сумела справиться
со всем
и как я говорил ранее,
обидела меньше людей
чем все те,
кого я знал...
Ну, что же -
надо признать:
она создалА лучший мир -
выиграла...

Франци,
эти стихи - для тебя.


* * *



wiersz dla starej krzywo z;bnej (wiersz klasyka)
Charles Bukowski

wiersz dla starej krzywo z;bnej

znam kobiet;

kt;ra stale kupuje uk;adanki

chi;skie

uk;adanki

klocki

druciki

kawa;ki, kt;re w ko;cu sk;adaj; si;

w jak;; ca;o;;.

zabiera si; do nich

matematycznie

pokonuje wszystkie

komplikacje

mieszka nad morzem

wystawia cukier dla mr;wek

i wierzy

definitywnie

w lepszy ;wiat,

ma bia;e w;osy

rzadko je czesze

;eby ma krzywe

wk;ada lu;ne bezkszta;tne

kombinezony na cia;o, jakie

chcia;aby mie; wi;kszo;; kobiet,

przez wiele lat mnie irytowa;a

tym co uwa;a;em za jej

dziwactwa –

jak moczenie w wodzie skorupek od jajek

(;eby ro;liny mia;y

wapno).

ale ostatecznie, kiedy my;l; o jej

;yciu

por;wnuj;c je z ;yciem innych

bardziej ol;niewaj;cym, oryginalnym

i pi;knym

stwierdzam, ze skrzywdzi;a mniej

os;b ni; ktokolwiek, kogo znam

(a przez krzywd; rozumiem po prostu krzywd;).

mia;a kilka razy bardzo ;le okresy

kiedy by; mo;e powinienem by;

wi;cej jej pomaga;,

bo jest matka mojego jedynego

dziecka

i kiedy; byli;my wielkimi kochankami

ale poradzi;a sobie ze wszystkim

i jak ju; m;wi;em

skrzywdzi;a mnie os;b ni;

ktokolwiek, kogo znam

i je;li spojrze; na to w ten spos;b,

cos,

stworzy;a lepszy ;wiat.

wygra;a.





France, ten wiersz jest dla

ciebie.
Share on facebook
Share on twitter Share on naszaklasa More Sharing Services

Метки:
Предыдущий: Вилье де Лиль Адан. Из Жестоких рассказов
Следующий: Сюлли Прюдом. Разбитая ваза