Жозе Мария де Эредиа. Прометей
ЖОЗЕ МАРИЯ ДЕ ЭРЕДИА
(Josе-Maria de Heredia) (1842—1905)
ПРОМЕТЕЙ
Когда Титан, в святую ложь влюблённый,
Низвергнут был с высот по воле Высших Сил,
Он поднял к небу взгляд свой непреклонный
И ни одной слезинки не пролил.
Он ждал века, терпел и боль, и стыд,
Прикованный к скале гигант непокорённый.
Он верил — встанет вновь неутолённый,
И, обретя свободу , всех простит.
Терзают нас опять за милосердье к людям,
Но больше мы терпеть и ждать уже не будем,
Геракл к нам не придёт, и боги не простят.
Они ушли с небес, оставив жажду мести,
И океан стыда взывает к нашей чести,
И вновь огни в глазах у нас блестят.
(Josе-Maria de Heredia) (1842—1905)
ПРОМЕТЕЙ
Когда Титан, в святую ложь влюблённый,
Низвергнут был с высот по воле Высших Сил,
Он поднял к небу взгляд свой непреклонный
И ни одной слезинки не пролил.
Он ждал века, терпел и боль, и стыд,
Прикованный к скале гигант непокорённый.
Он верил — встанет вновь неутолённый,
И, обретя свободу , всех простит.
Терзают нас опять за милосердье к людям,
Но больше мы терпеть и ждать уже не будем,
Геракл к нам не придёт, и боги не простят.
Они ушли с небес, оставив жажду мести,
И океан стыда взывает к нашей чести,
И вновь огни в глазах у нас блестят.
Метки: