Poem 1263 - перевод с англ
Эмили Дикинсон
(1830 – 1886)
1263
Фрегата нет быстрее книг,
Чтоб землю обойти,
Нет рысака ловчей стихов,
Чтоб унестись в мечты.
Возьмет с собою бедняка
Никто не платит дань;
Как колесница та хрупка,
Что душу манит вдаль!
?Елена Дембицкая 2011г.
1263
There is no frigate like a book
To take us lands away,
Nor any coursers like a page
Of prancing poetry.
This traverse may the poorest take
Without oppress of toll;
How frugal is the chariot
That bears a human soul!
Изображение из Интернета - портрет Э. Дикинсон
Метки: