Johanna Ambrosius 1854-1939 Du - Ты


ТЫ
Ах!если б осчастливил ты
Меня волшебным взглядом,
Я шла бы верстами судьбы,
Сметая все преграды!

За поцелуй твой,лишь один,
Разверзну ширь морскую,
Добытый жемчуг из глубин,
У ног твоих сложу я!

Ах!если б,песнями маня,
Твоей любви добиться!
Песнь соловьиная моя,
Могла б до смерти литься!

/перевел с немецкого 02.03.2014/

DU
Ach saehst du mich nur einmal an
Mit deinen Zaubersternen,
Wie wollt ich freud`gen Mutes dann
Das Leben tragen lernen!

Fuer einen Kuss von deinen Mund
Koennt ich das Meer bewegen,
Die schoensten Perlen aus dem Grund
Zu deinen Fuessen legen!

Und koennt; mit meinen Liedern all`
Ich deine Lieb` erringen,
Ich wuerde wie die Nachtigall
Mich gleich zu Tode singen!



Метки:
Предыдущий: L269 - Д-ру и Миссис Дж. Г. Холланд
Следующий: 1677 - On my volcano grows the Grass