Michel Benard Франция В театре наших ночей

Michel Benard
;n teatrul nop;ilor noastre

;n teatrul nop;ilor noastre
Senzualitatea corpului t;u,
Str;lucirea chipului t;u,
Chemarea ochilor t;i,
De dans ;n arabescuri,
Deseneaz; emo;ia
;n ritmul pasiunilor,
De unde se nasc cuvintele
Schi;;nd poemul nostru.
;n teatrul nop;ilor noastre
Corpul t;u se abandoneaz;
Impudic dar liber
Pe altarul iubirii.


Confluences litt;raires internationales
International literary confluences
Confluenze letterarie internazionali


МИШЕЛЬ БЕРНАРД
Франция
В ТЕАТРЕ НАШИХ НОЧЕЙ

Вольный поэтический перевод с румынского О. Шаховская (Пономарева)

В театре каждой нашей ночи
Чувствительность твоего тела
И ясность твоего лица.
Я призываю ближе твои очи.
И арабески в чары окунувшись,
Эмоции ваяют в ритме страсти без конца.
Слова рождаются откуда,
Поэму намечая нашу
В театре каждой ночи чудной
Там, где бесстыдно
И свободно твоё тело
На алтаре любви
Всецело мною овладело.

05.01.19

Материалы из публикации форума:
Международные Литературные Связи.
Коллоквиум ?РЕФЛЕКС?.

Метки:
Предыдущий: Юлиан Тувим. Критикам
Следующий: UVERworld - Touch off - Yakusoku no Neverland - OP