Пер. с черкесского. Алим Ханфенов. Тайное чувство
Ты мир освещаешь своей добротой,
При встречах с тобой я теряю покой.
Нещадно меня охвативший пожар-
Не тайное ль чувство к тебе, госпожа?
Хотя, разобраться, то разве секрет?-
Мой взгляд говорит о любви много лет...
Позволишь терпенью себя задушить
Иль, вправду, не видишь страданий души?
...А годы , меж тем, всё летят и летят,
В тени оставаться они мне велят...
Я радуюсь чувству...на травах-росе...
Тобой окрылённый,встречаю рассвет...
При встречах с тобой я теряю покой.
Нещадно меня охвативший пожар-
Не тайное ль чувство к тебе, госпожа?
Хотя, разобраться, то разве секрет?-
Мой взгляд говорит о любви много лет...
Позволишь терпенью себя задушить
Иль, вправду, не видишь страданий души?
...А годы , меж тем, всё летят и летят,
В тени оставаться они мне велят...
Я радуюсь чувству...на травах-росе...
Тобой окрылённый,встречаю рассвет...
Метки: