От сникшей Славы - ни луча

От сникшей Славы - ни луча,
в свой Вечный Дом зовёт...
Есть звёздочка для тех, кто мёртв,
есть те, кто жив,- для звёзд...


(Завершающее из двух последних в её жизни четверостиший,
ставших частями письма к Томасу Хиггинсону.
Звёздочка рядом с чьим-то именем* = его уже нет.)
[David Preest:
Thomas Higginson had replied to Emily’s letter (L1042)
telling him of the death of Helen Hunt Jackson
(see note on poem 1619). Poems 1647 and 1648 come in Emily’s
next letter to Higginson. Both are about Mrs Jackson.
They were the last poems Emily wrote and the letter was
her last letter to Thomas Higginson, written two weeks before
she died. All that is left of her friend’s glory is her
‘Eternal House.’ The asterisk beside her name may indicate
that she is dead, but she is still living as a star in heaven,
like two other great loves of Emily, Samuel Bowles (poem 1525)
and Judge Otis Lord (poem 1638).]

**********************************************
Of Glory not a Beam is left by Emily Dickinson

Of Glory not a Beam is left
But her Eternal House --
The Asterisk is for the Dead,
The Living, for the Stars --

Метки:
Предыдущий: Бессмертные Паруса, по мотиву Альфреда Нойеса
Следующий: Олесь Барлиг. Давай скажем лету вдогонку...