Guillermo Pilia. Аргентина. День памяти

Guillermo Pilia
La Plata, Argentina – 1958
Dia para abolir la memoria


ДЕНЬ ПАМЯТИ
Аргентина
ГИЛЬЕРМО ПИЛИЯ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Какая радость жить без боли,
приободрять покой, не горевать,
чтоб память об истории не ранила невольно…
Такие раны могут доконать.
Они упорно заполняют темноту ночную,
я, как больной, кто слышит по утрам
бой барабанный по металлу, он врачует.
Жизнь – тошнотворная чума, бедлам,
заполонившие гармонию изящества.
Вот суть тех дней: уходят паралитики из власти;
пустеют тюрьмы, покидают страхи
и память перестала караулить, красться.

20.02.14

Оригинал из ?Isla Negra? № 9/370 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.

Метки:
Предыдущий: Ира Свенхаген. Зимние картинки 25
Следующий: Виктор Шнитке. 3 стихотворения