Рагим Рахман. Ожидание
Рагим Рахман. Ожидание
(перевод с табасаранского)
Так нехотя дождь собирается летний пролиться,
Так редкие капли чуть слышно о землю стучат,
Так сумрак окрасил весь воздух в цвет серого ситца, -
Что солнца не видно; угрюм у прохожего взгляд.
Ленивый, нерадостный день - он всю землю окутал.
И хмурится небо, обиду на что-то храня.
И мысли мои тяжелы, словно день их опутал...
И нет тебя рядом, ты так далека от меня...
(перевод с табасаранского)
Так нехотя дождь собирается летний пролиться,
Так редкие капли чуть слышно о землю стучат,
Так сумрак окрасил весь воздух в цвет серого ситца, -
Что солнца не видно; угрюм у прохожего взгляд.
Ленивый, нерадостный день - он всю землю окутал.
И хмурится небо, обиду на что-то храня.
И мысли мои тяжелы, словно день их опутал...
И нет тебя рядом, ты так далека от меня...
Метки: