779 - The Service without Hope

Когда надежды нет,
Нежней служенье –
Его не осквернит
Вознагражденье –

Ни стимул барыша,
Ни стимул цели –
А просто знаешь, что нельзя
Спросить: Доколе?


The Service without Hope -
Is tenderest, I think -
Because 'tis unsustained
By stint - Rewarded Work –

Has impetus of Gain -
And impetus of Goal -
There is no Diligence like that
That knows not an Until –


Метки:
Предыдущий: Тадеуш Ружевич. et in arkadia ego
Следующий: перевод на русский язык Думка Т. Г. Шевченко