Ернст Голль Просьба
Лидмиле Заварухиной - Хмелёвской в День объятий.
Ты дал мне Молодости сад.
В нём тысячи цветов. Отец!
Их будет больше во стократ...
Прими - дополнен твой венец!
Тебя, который так могуч,
Животворящ, прошу всего
Лишь веточку в цвету и луч
К отраде сердца моего.
.....................................
Bitte
Du gabst mir, Herr, der Jugend Garten,
Mit tausend Blumen ausgeschmueckt.
Soll ich so viele Knospen warten?
Oh, nimm den vollen Kranz zurueck!
Ich will nur, dass vom Lebenskranze
Ein einzig Zweiglein Blueten treibt
Und aus dem wunderbaren Glanze
Ein Strahl in meiner Seele bleibt.
Ernst Goll ( 1887-1912. )
Ты дал мне Молодости сад.
В нём тысячи цветов. Отец!
Их будет больше во стократ...
Прими - дополнен твой венец!
Тебя, который так могуч,
Животворящ, прошу всего
Лишь веточку в цвету и луч
К отраде сердца моего.
.....................................
Bitte
Du gabst mir, Herr, der Jugend Garten,
Mit tausend Blumen ausgeschmueckt.
Soll ich so viele Knospen warten?
Oh, nimm den vollen Kranz zurueck!
Ich will nur, dass vom Lebenskranze
Ein einzig Zweiglein Blueten treibt
Und aus dem wunderbaren Glanze
Ein Strahl in meiner Seele bleibt.
Ernst Goll ( 1887-1912. )
Метки: