Чеслав Милош Любовь

Чеслав Милош.


ЛЮБОВЬ.


Глеб Ходорковский - перевод.


Любовь - это значит глядеть на себя,
как на чуждые всем нам вещи.
И ты только вещь, одна из многих.
А кто так глядит, сам об этом не зная,
От многих хлопот своё сердце лечит.
Он друг и дереву и птице -
потому, что так и они считают.
Тогда и возникает охота
Учить и себя и другие вещи.
и быть переполненным всем этим.
Не беда, что не знаешь порой, кому служишь -
понимающий служит не лучше.


* * *


Mi;o;; (wiersz klasyka)


Czes;aw Mi;osz

Mi;o;; to znaczy popatrze; na siebie,
Tak jak si; patrzy na obce nam rzeczy,
Bo jeste; tylko jedn; z rzeczy wielu.
A kto tak patrzy, cho; sam o tym nie wie,
Ze zmartwie; r;;nych swoje serce leczy,
Ptak mu i drzewo m;wi;: przyjacielu.
Wtedy i siebie, i rzeczy chce u;y;,
;eby stan;;y w wype;nienia ;unie.
To nic, ;e czasem nie wie, czemu s;u;y;:
Nie ten najlepiej s;u;y, kto rozumie.

Метки:
Предыдущий: Дж. Флеккер 1884-1915. Сентимент-ое расставание
Следующий: Умар Ижаев. Утёс и море