Печалью жгучей удручён...
Поэтический перевод с украинского
стихотворения Маргариты Метелецкой
"Невимовний щем" http://www.stihi.ru/2011/01/24/2090
Печалью жгучей удручён,
что в неизбежном расставанье,
в светящих фонарей мерцанье,
в ветвях, пропитанных дождём...
Я сам когда-нибудь уйду
туда, откуда нет возврата...
Стихам моим откроют врАта
и я звездою вниз паду...
Пусть в памяти я задержусь
травой полынной и сверчками...
Я нежно вверх волной цунами,
с молитвой к Богу вознесусь...
Из вечности - превечен я,
как небо - место забытья...
стихотворения Маргариты Метелецкой
"Невимовний щем" http://www.stihi.ru/2011/01/24/2090
Печалью жгучей удручён,
что в неизбежном расставанье,
в светящих фонарей мерцанье,
в ветвях, пропитанных дождём...
Я сам когда-нибудь уйду
туда, откуда нет возврата...
Стихам моим откроют врАта
и я звездою вниз паду...
Пусть в памяти я задержусь
травой полынной и сверчками...
Я нежно вверх волной цунами,
с молитвой к Богу вознесусь...
Из вечности - превечен я,
как небо - место забытья...
Метки: