Из Перси Биши Шелли. Спокойной ночи
Из Перси Биши Шелли
Спокойной ночи
Спокойной ночи? Ах! Ужель
Нас ночь спешит разъединить;
Как одинокая постель,
Покой сумеет в нас вселить?
Как я смогу с одним крылом
В чертоги страсти долететь?
Твои черты стирая сном,
Спокойной ночи вожделеть.
Для двух сердец, что в унисон,
Стучат - гоня рассветный час,
Не нужен сладкий крепкий сон,
И ночь покоя - не для нас.
22.08.2012
Второй вариант:
Спокойной ночи? Нет мой друг,
Пусть станет целостной душа,
Продлив союз сплетенных рук,-
Такая ночь лишь хороша.
Хлад одиночества в груди,
Ты как крылом вольна разбить
Меня от грустных дум спасти,
Ночным покоем исцелить.
Для двух сердец, что как часы,
Идут сквозь сумерки в рассвет,
Кладут любовь на чувств весы,-
Для них покоя ночью нет.
03.05.2013
Percy Bysshe Shelley
Good-Night
Good-night? ah! no; the hour is ill
Which severs those it should unite;
Let us remain together still,
Then it will be good night.
How can I call the lone night good,
Though thy sweet wishes wing its flight?
Be it not said, thought, understood —
Then it will be--good night.
To hearts which near each other move
From evening close to morning light,
The night is good; because, my love,
They never say good-night.
Спокойной ночи
Спокойной ночи? Ах! Ужель
Нас ночь спешит разъединить;
Как одинокая постель,
Покой сумеет в нас вселить?
Как я смогу с одним крылом
В чертоги страсти долететь?
Твои черты стирая сном,
Спокойной ночи вожделеть.
Для двух сердец, что в унисон,
Стучат - гоня рассветный час,
Не нужен сладкий крепкий сон,
И ночь покоя - не для нас.
22.08.2012
Второй вариант:
Спокойной ночи? Нет мой друг,
Пусть станет целостной душа,
Продлив союз сплетенных рук,-
Такая ночь лишь хороша.
Хлад одиночества в груди,
Ты как крылом вольна разбить
Меня от грустных дум спасти,
Ночным покоем исцелить.
Для двух сердец, что как часы,
Идут сквозь сумерки в рассвет,
Кладут любовь на чувств весы,-
Для них покоя ночью нет.
03.05.2013
Percy Bysshe Shelley
Good-Night
Good-night? ah! no; the hour is ill
Which severs those it should unite;
Let us remain together still,
Then it will be good night.
How can I call the lone night good,
Though thy sweet wishes wing its flight?
Be it not said, thought, understood —
Then it will be--good night.
To hearts which near each other move
From evening close to morning light,
The night is good; because, my love,
They never say good-night.
Метки: