Шекспир-Маршак-Хват Сонет 137

Любов сл?па, нас позбавля очей.
Не бачу я того, що бачив ясно.
Я бачив св?т, красу, та всякий раз
Збагнуть не м?г: погане чи прекрасне.

? якщо погляди так серце завели,
Що як?р бросив я у тих? води,
Де кожен день швартують корабл?, -
Чому ж йому ти не да?ш свободи ?

Як дв?р про?жджий серцю мо?му
Щасливою садибою здавався?
У кол?р правди фарбував брехню,
Гляд?в соб? та пильно не вдивлявся.

Брехня св?т правди для мене зм?нила
? з головою, як чума накрила.

**************************************

Любовь слепа и нас лишает глаз.
Не вижу я того, что вижу ясно.
Я видел красоту, но каждый раз
Понять не мог, что дурно, что прекрасно.

И если взгляды сердце завели
И якорь бросили в такие воды,
Где многие проходят корабли, -
Зачем ему ты не даешь свободы?

Как сердцу моему проезжий двор
Казаться мог усадьбою счастливой?
Но все, что видел, отрицал мой взор,
Подкрашивая правдой облик лживый.

Правдивый свет мне заменила тьма,
И ложь меня объяла, как чума.



Метки:
Предыдущий: перевод на украинский Шекспир-Маршак Сонет 116
Следующий: Шекспир-Маршак-Хват Сонет 143