Elisabeta Воgatan Румыния Жажда познания
Спасибо, Светлана, за предоставленный оригинал!
Светлана Пригоцкая
http://www.stihi.ru/2017/03/04/11224
Elisabeta Воgatan
Soif nous chasse a l’aveuglette
sur ivres sentiers en quete
soif nous chasse а l’aveuglette
en longues reves dechires
nous sentons le ciel corsete
vues ouvertes vers le lointain
ont lentes sources et discretes
les lointaines arrivees
tiennent leurs departs secretes
si le sens des courses nous manque
personne pour nous ne le repete
ЕЛИЗАБЕТА БОГАТАН
Румыния
ЖАЖДА ПОЗНАНИЯ
Вольный поэтический перевод с французского О. Шаховской (Пономаревой)
По тропам пьяным, словно в квесте
преследует нас жажда: приоткрыть завесу.
Опустошенье в нереальных снах,
мы ощущаем, словно небо давит.
Открыты очи, нам неведом страх,
источники дискретны, мы познанье не оставим.
Людей прозренья осеняют поэтапно,
у них есть тайные ходы и входы, заповеди.
И если от нас что-то ускользает,
как повторить полёт никто не знает.
20.01.19
Светлана Пригоцкая
http://www.stihi.ru/2017/03/04/11224
Elisabeta Воgatan
Soif nous chasse a l’aveuglette
sur ivres sentiers en quete
soif nous chasse а l’aveuglette
en longues reves dechires
nous sentons le ciel corsete
vues ouvertes vers le lointain
ont lentes sources et discretes
les lointaines arrivees
tiennent leurs departs secretes
si le sens des courses nous manque
personne pour nous ne le repete
ЕЛИЗАБЕТА БОГАТАН
Румыния
ЖАЖДА ПОЗНАНИЯ
Вольный поэтический перевод с французского О. Шаховской (Пономаревой)
По тропам пьяным, словно в квесте
преследует нас жажда: приоткрыть завесу.
Опустошенье в нереальных снах,
мы ощущаем, словно небо давит.
Открыты очи, нам неведом страх,
источники дискретны, мы познанье не оставим.
Людей прозренья осеняют поэтапно,
у них есть тайные ходы и входы, заповеди.
И если от нас что-то ускользает,
как повторить полёт никто не знает.
20.01.19
Метки: